English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Smelly

Smelly traducir inglés

548 traducción paralela
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there,'cause they think boys are smelly.
Мы будем драться гнилыми, старыми книгами и вонючими ботинками!
We'll fight with rotten old books, tincans and smelly boots!
Он очень старый и дурно пахнущий.
It's very old and smelly.
Один вонючий набор химика.
One smelly chemical set.
Дура ненормальная!
Eirty, smelly peasant!
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Воняет здесь.
A bit smelly.
С дома упал шифер, на головку Резу. зачем он, дурак, лезет?
Rez lives in a smelly gas.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
After a trial, with judges and a jury and hard words spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly perverts and hardened prestoopniks.
Это было похоже на море грязи, - толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble rookers and horny old claws.
Пиджак пованивал.
That jacket was a bit smelly.
Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!
Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Это я - идиот?
Am I a smelly boy?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
Эй, парень, стой!
Smelly boy, stop!
Да, отвратительный пар пропитывал все.
Yes, nasty, horrid, smelly things.
Грязная, потная, занудливая.
She's dirty, smelly, annoying.
"Вскоре злобно искаженное лицо преступника исчезло в трясине."
Soon the criminal's face, contorted with hatred, disappeared in the smelly swamp.
- Э, такое оно запаренное.
- It's kinda smelly.
Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами.
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck.
И колбаска должна быть ароматной, свежей.
It must be a strong, smelly sausage.
Они ужасные, волосатые... С большими головами и вонючие...
They're horrid, hairy, big headed and smelly
Да, найди другое кресло, маленький кусок собачьего помета.
Yes, find your own chair, you smelly little dog's pizzle.
Этот вонючка всё ещё спит?
Is that smelly bastard still sleeping?
Так ты там с Широ трахался. Идиот!
You smelly bastard, you went to fuck Shiro.
Вонючка!
You smelly bastard!
Извинений? Если бы я сделал это, ты бы выбросила меня вон.
If I offered one, you'd throw me out like a smelly, old rag.
A деньги не пахнут.
Money isn't smelly.
Да, незнакомец подошел ко мне и назвал меня вонючкой!
Yeah, this complete stranger came up to me, right, and called me smelly!
Крикнул мне "Вонючка"!
This stranger shouted "smelly" at me!
Значит, да, от тебя воняет. Вонючка!
We mean, "Yes, you smell." Smelly!
Так неудивительно, что от Нила воняет.
Guys, no wonder Neil's smelly.
Сядь на место, скунс.
Sit down, smelly.
Зачем делать эти вонючие котлеты?
Why use smelly naruto?
Тебе не нужны вонючие водители грузовиков!
You don't need smelly truck drivers.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Твой папа был вонючкой?
Daddy was a smelly?
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью.
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
Давай, вы ободранные вонючие собаки!
Come on, you scruffy smelly dogs!
Потому что я голоден, моя одежда воняет, и я устал.
Because I'm hungy, my clothes are smelly, and I'm tired.
Они плохо пахли.
- They were smelly.
Я не могу представить Джо ДиМаджио сидящим за стойкой в маленьком, крошечном, грязном, вонючем "Динки Донатс".
I can't see Joe DiMaggio sitting at the counter at little, tiny, filthy, smelly Dinky Doughnuts.
То, что мы даем этим вонючим придуркам заезживать нас как лошадей не значит, что мы должны давать им клеймить нас как лошадей.
We let them smelly fools ride us like horses doesn't mean we must let them brand us like horses.
Что он нашёл в этих вонючих штуках?
What does he see in these smelly things?
Кузен Юбер не грабитель... и другой месье тоже не старая вонючая ведьма.
Cousin Hubert is not a burglar. His friend is not a smelly witch.
Вонючая Анна!
Smelly Anna!
От тебя жутко воняет!
Very smelly, smelly, smelly!
Рисуке!
Smelly Risuke!
- Но, пошевеливайся!
- Oh, you smelly bastard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]