Sock traducir inglés
988 traducción paralela
Иди и сделай его.
Go out there and sock him.
Просто бей его,
Just sock him.
Дай ему!
Sock him!
- Мистер Куинлан, если вы еще раз так сделаете я дам вам прямо в нос.
Here you are, baby. Mr. Quinlan, if you ever do that again... I'm gonna sock you right in the nose.
Давай, положи их в носок.
Come on, put it in the sock. Heh-heh.
По моему свистку этот узник бьет охранника в нос.
When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. - That's you.
- Да, ты бьешь по свистку охранника.
- Yeah, you sock this guard. Understand?
С чего бы? Чего уставились? Человека не видали?
Ηow'd you like a sock in the jaw?
Что тебе нужно, так это хороший тумак по носу.
What you need's a good sock on the nose.
И я всегда ношу его открытым,.. .. для желающих выдать ему тумак. Пусть попробуют.
I always wear it out in the open... where if anybody wants to sock it, they can.
Макнула..
A dip... and sock!
Это вам не общественный парк. А не то я намерен врезать тебе.
I've got a notion to take a sock at you.
Что ей нужно, так это парень, который бы, в итоге, воспитал её, хочет она того, или нет.
She needs a guy that'd sock her once a day whether it's coming to her or not.
Похоже на детский носочек.
Looks like a baby's sock.
Чтобы сильнее тебя колотить, дедуля.
The better to sock you with, grandpa.
Я сама могу постоять за себя. Давай.
And I'll sock you where it won't do you so much...
Твой носок горит.
Your sock's on fire.
Фрэнчи извёл на пелёнки всё, до последнего носка.
" Frenchy used everything in the house for didies down to his last sock.
Если придется бить - бейте так, чтобы следов не оставалось.
If you gotta sock them, sock them where they ain't gonna bleed.
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
- Он, правда, ей вмазал?
- Did he really sock her?
- Но мама, может, он опять ей вмажет.
- Oh, please, Mother. - Maybe he's going to sock her again.
Не говори "вмажет", "ударит" - и так неприятное слово.
- Don't say sock. Strike is quite an ugly enough word.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
Будь я проклят, если это не "Врежь мне еще разок" Бомонт.
Well, if it ain't "Sock me again" Beaumont.
Если Вы хотели ударить этого парня, почему Вы не сделали это на улице?
Look, if you had to sock that guy, why didn't you take him outside?
Вам придётся его ударить.
You'll have to sock him.
Заткни-ка себе рот, шурин!
Put a sock in it, brother-in-law.
Но, тем не менее, кое-что я сберег.
I've got a little put away in the sock and it'll stay right there.
Извините за этот грязный носок.
Excuse the soiled sock.
Успокойся, не то попадет.
Quiet, or I'll sock you.
Носок.
A sock.
Фугас, снимите ваш носок! Повторим ещё раз...
Fougasse, get that sock right.
Так не пойдет! Повторим ещё раз! Фугас, снимайте ваш носок!
Fougasse, still a problem with the sock.
Колдер, сделай себе подарок, надери зад Дэймону Фуллеру.
"Calder, give yourself a present and take a sock at Damon Fuller."
А второй носок?
A second sock?
Спрячу в носок, чтобы старик не нашёл.
Hide that down my sock so my old man don't find it.
Круто и классно.
Rock'em, sock'em, kisses you never got.
Когда-то он хотел надрать мне уши.
At the time, he wanted to sock me.
Вы хватаете сопляка за то, что у него в носке найдено три самокрутки.
You grab a bellhop because he's got three joints in his sock.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
I am going to give you not only these free Woolworth balloons... Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you, ah, distinguished ladies and gentlemen.
Давай, Орншу, почувствуй ритм.
Come on, Ornshaw, sock it to me! I can guarantee what you will say :
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
Sock it to'em, Brian, baby. All right, get to it!
( музыка ) в 1492
- * In 1492 - Sock it to me!
Такие прячут в носках копы.
It's one of those little jobs cops carry in their sock.
- В носке для гольфа.
- With a golf sock.
- Покажи что у тебя в носке.
- Reach in your sock.
А у тебя в носке случайно не 38-й калибр?
I suppose that ain't a.38 you got in your sock.
Только попробуй.
I'll sock'em.
Я думала ты сейчас с ним подерешься, как ребенок.
I thought you were about to sock him one, as you kids say.
Круши, тесни, громи их!
Knock them! Sock them! Kick them!