English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Sodom

Sodom traducir inglés

124 traducción paralela
Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра! Ну в меньшем масштабе, конечно.
El Paso and Amarillo ain't no different... than Sodom and Gomorra... on a smaller scale, of course, but...
Я ожидал увидеть небольшую факторию, а вместо этого... Содом и Гоморра.
I expected to find a small trading post, and instead, Sodom and Gomorrah.
Оглохших от похотливой музыки, несущейся из храмов порока этого нового Содома, этого Вавилона, этого Сибариса,... где всё посвящено поклонению деньгам и чувственным удовольствиям!
This new Sodom, this Babylon, this Sybaris, where everyone is only devoted to worship of the senses and to money!
Он напоминает нам о Содоме. Он был заключен в замке - как у Кафки.
It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka.
И тетрархи Содома и Орбис Терциус.
And the tetrarchs of Sodom and Orbis Tertius.
Дочь Содома!
Daughter of Sodom!
SALO, или 120 дней СОДОМА
SALO, or THE 120 DAYS OF SODOM
Можно подумать, что старый распутник избивал свою несчастную жену, обездолил её и вышвырнул за дверь, что он потрошил, жарил и пожирал своих детей и наконец ударился в пляс, увитый гирляндами всех цветов Содома и Гоморры.
My dear, you would think that old reprobate had tortured her stolen her patrimony, flung her out of doors roasted, stuffed and eaten her children and gone frolicking about wreathed in all the flowers of Sodom and Gomorrah.
Стоял 1947 год, второй год после войны, когда я отправился в то место, которое мой отец называл "северным Содомом", – в Нью-Йорк.
It was 1947, two years after the war, when I began my journey to what my father called the "Sodom of the north," New York.
Содом и Гоморра.
Sodom and Gomorrah
Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.
Потому что разрушенный город назывался Содом.
Because that place that was destroyed was called Sodom.
То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи.
# To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" #
Вот так и погибли Содом и Гоморра.
That's how Sodom and Gomorrah perished.
Думаешь, они будут там сидеть и не замечать этот Содом и Гоморру?
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah?
Я их оплакиваю не больше... чем те тысячи, которые погибли в Содоме и Гоморре.
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah.
И мне жаль этого ребенка, Дафна, так же, как славных манчестерских девушек, оказывающихся среди кофехлебов в этом жутком Содоме и перестающих быть прежними, как ты.
Well, I pity your child, Daphne. And I pity any good Manchester girl that comes to this vile, coffee-swilling Sodom and lets it change her like it's changed you.
— одом и √ оморра разрушень - работа Ћоки.
When Sodom and Gomorrah was destroyed that was Loki.
Tебе хорошо насмехатыс €. — ам-то сто € л в сторонке в — одоме и √ оморре.
Easy for you to say. You get off light in a razing. You got to stand and read at Sodom and Gomorrah.
Перепутье Сатира... Правильная дорога Гоморры или задний переулок Содома?
Like the satyrs do it... in the streets of Gomorrah or the sacred alleys of Sodom.
- Это деревня греха.... - С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра...
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah.
Это как Содом и Гоморра.
It's like Sodom and Gomorrah.
Разве что Содом.
Except maybe Sodom.
Или в клубе "Содом"!
OR AT CLUB SODOM.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма ( пригород Тель-Авива )!
And what I did see? Sodom and Gomorrah! The carpets...
- Новое подобие страшных казней египетских, пламя, поглотившее Содом и Гоморру, -
Latter day versions of the vile plagues that rained on Egypt, the fires that consumed Sodom and Gomorrah,
- СодоМ дельты Миссисипи - и цель наших упражнений.
Sodom of the Mississippi Delta and the focus of our little exercise.
Девушки так вызывающе танцуют, прям Содом и Гоморра.
Go-go girls - like Sodom and Gomorrah.
Не будет Содома и Гоморры.
It's not going to be Sodom and Gomorrah.
Пусть Содом и Гоморра покажется деревенским праздником!
Make sodom and gomorrah look like a village fete, eh?
Например, ну, я не знаю, Содом и Гоморра?
I don't know, Sodom and Gomorrah?
содом и Гоморра, братства и общины Грики и гоблины
Sodom and Gomorrah, fraternities and sorities, Greeks and goblins,
Содом и Гоморра.
Sodom and Gomorrah.
" наете, √ осподь обещал јврааму не разрушать — одом, если он найдет 10 праведников.
You know, God promised Abraham he would not destroy Sodom if he could find just 10 righteous men.
- Отправляемся в Содом на рассвете.
- We leave for Sodom before daybreak.
Они сказали что направляются в Содом.
They said they were going to Sodom.
Мы идём в Содом.
We're going to Sodom.
Мы проверим это в Содоме.
I'll take a look in it when we get to Sodom.
- Да не прибудете вы из городов греха Содома и Гомора.
- Thou comest not from the Cities of the Plain, from Sodom and Gomorrah.
Да не идти вам никогда по пути в город Содом.
Walk you not the path of Sodom.
Мы идём в Содом.
Going to Sodom.
Старик сказал, что Бог испепелит Содом священным огнём.
He said that God was gonna smite Sodom with holy fire.
- Вы идёте в Содом, верно?
- You're going to Sodom, right?
У вас член стоит с тех пор, как отец рассказал о Содоме.
You've had a boner for Sodom since my dad mentioned it.
А вот и Содом.
That's Sodom right there.
Типа я скажу отцу что пришёл с вами в Содом.
Like I'm gonna tell my father I came with you guys to Sodom.
- Добро пожаловать в Содом.
- Welcome to Sodom.
Всё, что происходит в стенах Содома, навсегда остаётся в стенах Содома.
What transpires within the confines of the walls of Sodom stays within the confines of the walls of Sodom.
Да, я знаю.
I know, Sodom and Gomorrah.
Это Sodom and Gomorrah с подземкой.
It's Sodom and Gomorrah with a subway.
Она убеждена, что Лос-Анджелес это Содом и Гоморра.
L.A.'s Sodom and Gomorrah as far as she's concerned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]