Somerset traducir inglés
103 traducción paralela
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Well, the editor said it was all right to write like Somerset Maugham... and it was all right to write like Truman Capote... but not at the same time.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
Но он сказал это с сомерсетским акцентом.
But he said in a Somerset accent.
Сомерсет - это такое графство на Земле.
Somerset's one of the Earth counties.
Ах, конечно, сэр, конечно.
( IN SOMERSET ACCENT ) Oh ah, sir, that I do. That I do.
Эй, а что ты думаешь об акценте?
( IN SOMERSET ACCENT ) Hey, what'd you think of the accent?
- Ладно. Это от Роберта Ватта.
This is from Robert Wyatt in Somerset.
Что, тоже книжки Сомерсета Мома?
What, Somerset Maugham books?
Сомерсет!
Somerset!
Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason.
Мы все будем действительно рады... когда избавимся от тебя Сомерсет.
We are all going to be real glad... when we get rid of you, Somerset. You know that?
Детектив Сомерсет?
Detective Somerset?
Думаешь это яд, Сомерсет?
You thinking it's poison, Somerset?
Какого чёрта ты собираешься делать... там, Сомерсет?
What in the hell are you going to do with yourself out there, Somerset?
Это детектив Сомерсет.
This is Detective Somerset.
Трейси, Сомерсет.
Tracy, Somerset.
Теперь Сомерсет лезет на мебель.
Now Somerset's climbing on the furniture.
Эй, Сомерсет.
Hey, Somerset.
Итак, я заметил как этот парень... часто выходил в то время, когда происходили убийства... ну я и... Вы позвонили детективу Сомерсету?
So, yeah like, I noticed this guy... going out a lot when the murders was happening... so I... so you called Detective Somerset, right?
Он возьмёт с собой детективов Милса и Сомерсета... но только детективов Милса и Сомерсета... только в 6 : 00 сегодня.
He will take Detectives Mills and Somerset to them... but only Detectives Mills and Somerset... only at 6 : 00 today.
Комбе-Магна в Сомерсете.
Combe Magna in Somerset.
Первая пушка, Сомерсет.
First gun, Somerset.
умница-горностай держит в напряжении весь Сомерсет
He's getting away, look! Hurry up! On Pet Rescue today, the clever stoat keeps everyone on their toes in Somerset.
Это был Сомерсетский пчелиный полк?
I only know this cos... ( Stephen ) Was it the Somerset Regiment of bees?
Местечко в Сомерсете.
Place in Somerset.
* с историями о друидах и колдуньях обычно ассоциируется именно Уэльс
- No, no... - They live in Somerset.
моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк ;
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation ;
Генрих Фицрой, по приказу и повелению его величества короля Генриха титулован герцогом Ричмонда, Сомерсета и графом Ноттингема.
Henry fitzroy, you are, by order and permissionf f his majesty, king henry, today created duke of richmond and of somerset, and earl of nottingham.
Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, It is his Majesty's pleasure today to creat you Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales.
" Добро пожаловать в Сомерсет.
" Welcome to Somerset.
Это пограничные владения Сомерсета и Девоншира.
These are the borderlands of Somerset and Devonshire.
Потом они приезжают в какой-нибудь городок типа Сомерсета и взрывают машину.
They'll come into a town like somerset, and they'll blow up a car.
- Avon and Somerset Energy.
Avon and Somerset Energy.
Я из Avon and Somerset Energy.
I'm from Avon and Somerset Energy. Uh-huh?
Они заезжают в цент города, как налетчики и взрывают машину.
They'll come into a town like Somerset, and they'll blow up a car.
Все узнают, что мы не сидим в глубокой заднице с пивными кружками в Сомерсете.
Walking there, everyone will know we're not arse-deep in Toby jugs in Somerset.
Сомерсетское постановление объявляет, что собственность МОЖЕТ иметь права.
The Somerset ruling gave it out that property CAN have rights.
Чарльз Диккенс, Сомерсет Моэм.
Charles Dickens, Somerset Maugham.
Мы же в Сомерсете, Ник!
We're in Somerset, Nick!
Единственное, что связывает ее и Волкова - поместье в Сомерсете, в Англии.
The only connection we have found between her and Volkoff is a manor in Somerset, England.
Ну, сначала учти, что у меня рестораны, где-то 30, 40 тихушников, где-то 10 складов в еврейском квартале... weikel off somerset.
Well, first consider I got restaurants, 30, 40 speaks, about 10 blocks or so in jewtown... weikel off somerset.
Сомерсет.
Somerset.
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
Take the Tailor to 124 Mount Chapel Road, Somerset.
Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
124 Mount Chapel Road, Somerset.
- Сомерсет Тэкстайлс.
- Somerset Textiles.
Возможно, Сомерсет.
Somerset, perhaps.
Садитесь на автобус со станции Холборн и он остановится прямо напротив Сомерсет Хаус.
You take the bus from Holborn Station and it stops right outside Somerset House.
У нее информация из Соммерсет Хауса.
Has information from Somerset House.
Что не согласуется с этими записями из Соммерсет Хауса.
Not according to these records from Somerset House.
А что он сказал дальше?
Somerset? What did he say then?