Spits traducir inglés
242 traducción paralela
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
Гоняться за Белым Китом по обоим полушариям, покуда не выпустит он фонтан чёрной крови
To hunt the White Whale the world over, in every part of the Earth, until it spits black blood
Его оскорбляет, угрожает ему, плюет в лицо.
She threatens, swears, spits...
Если кто-нибудь из них попытается бежать, стреляйте в голову.
If one of them even spits, blow his head off. I need a doctor.
Сколько у тебя полётных часов?
How many hours have you done in Spits, Simon? On Spits, sir?
Ну что ж, сколько лётных часов?
Right, then. How many hours on Spits?
Кевин знает, что если он будет плеваться на картины,
Kevin knows... If he spits at a painting,
Она плюется огнем, а, Бладакс?
She spits fire, eh, Bloodaxe?
Она с триффидом сражалась, что ядом плевался здесь и там.
Fight a Triffid that Spits poison and kills
Отец купил такой для фермы.
It spits. Dad bought one for the farm.
Была предложена идея своего рода прямоточного двигателя, который захватывает атомы водорода из межзвёздного пространства, ускоряет их в реакторе и выбрасывает назад.
A kind of interstellar ramjet has been proposed which scoops up the hydrogen atoms which float between the stars accelerates them into an engine and spits them out the back.
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием.
Kitchen knives and greasy spits shall be your weapons, boy.
Рой плюёт, где ему захочется.
Roy spits where he pleases.
Компьютер выплёвывает твоё имя и еще один честный человек...
Some computer spits out your name and another honest man- -
Так же, как их так называемый поэт, Шекспир.
In the words of their so-called poet, Shakespeare... ( Spits )
Скажи ему что б смотрел куда плюёт.
Tell him to watch where he spits.
И как он хорошо плюется.
In a spitting match nobody spits like Gaston
– Сыграем в "Да и Нет".
( SPITS ) - Let's play "Yes and No."
Луноликий мальчик сплёвывает и осеняет себя крёстным знамением.
A moon-faced boy who spits and repeatedly crosses himself as he genuflects
ШАРП : Скусить патрон, засыпать порох, сплюнуть пулю.
SHARPE Bites the cartridge pours the powder spits the bet
Говорят, что если она к вам прикоснется, то гнойники пойдут по всему телу.
At her touch, your skin spits pus.
[Кашляет, плюет]
[Hawks, Spits]
[Плюет]
[Spits]
Как жевать табак Тьфу.
[Chewing, Humming, Spits]
Если ваш муж поплюёт на них, это поможет.
If your husband spits on them, it will help.
Он - преступник, который плюет на власть Сегуна.
He's a criminal who spits on the Shogunate.
Ее молодой муж, тот, что летал на истребителях, пропал без вести, возможно, погиб.
That young husband of hers - one who flies Spits? Missing, believed dead.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Каждый день он выплёвывает изо рта кусочки своих лёгких.
He spits out his lungs a little more every day.
Паоло ненавидит деньги. Паоло плевал на деньги.
Paolo hates money, he spits on money.
Но когда я ему подбрасываю пару монеток, он плюет на мои ботинки
I give the super a small tip, he spits on my shoes.
Она плюёт везде, на мой чистый пол... топает ногами, хлопает дверьми.
She spits all over my nice, clean floors... she stamps her feet and slams the doors.
- А кто плюет на тебя?
- Who spits on you?
Это сверхмощный арбалет, выстреливает серебряными пиками на 6,000 футов в секунду.
This hypervelocity stake gun spits out a silver stake at 6000 feet per second.
Мой голос лучше всех вокруг
My voice spits the fiery reign
Потому что, если будет плеваться, то дядя не возьмет его с собой, плюс, он же не хочет, чтобы там о нас думали плохо.
Cause if he spits, uncle won't take him from here, plus he doesn't want us to have a bad name there.
Скажешь ему, что работа не выполнена
Tell him the job didn't work out. - [Spits]
Он плюется.
He spits.
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.
I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
Теперь достаточно сказать слово "Кинг", и он зассыт всё вокруг.
Now just say the word King, and he spits up all over himself.
В хорошую зиму - много дождей. Земля впитывает влагу, и она выходит через пол.
When it rains a lot in winter, the earth soaks it up and spits it out here on the tiles.
Ты промахиваешься, бутылка падает, разливается и горлышко вдребезги.
You miss and it hits and it spits out and the top cracks.
Когда человек орёт и плюется при этом.
When someone yells it and spits.
Надеюсь, Бог моря плюнул на их жертвоприношение.
I hope the sea god spits in their offering.
Кто плюет вверх, попадает себе в морду.
Who spits up, will get it into his face.
Полотенце!
[Spits, Gurgles] Towel!
Феохромоцитома располагается над надпочечной железой и периодически выбрасывает в организм всякую дрянь. Идеально.
Pheochromocytoma sits on top of the adrenal gland, randomly spits out oodles of the stuff.
( Сплевывает ) Хьюит.
( Spits ) Hewitt.
Да это же Рождественский ангелочек, видишь?
[Spits, Moans] lt's a Christmas angel, see?
Привет.
[Spits Twice]
Знаешь, Лана, компьютер выдает только холодные факты.
You know, Lana, my computer only spits out cold, hard facts.