English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Squid

Squid traducir inglés

389 traducción paralela
За кормой гигантский кальмар, сэр!
Giant squid astern, sir!
Но все равно жевали грудинку кальмара
But eat they did the brisket squid
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Ваши мысли черны... Черны, как сажа.
You vomit black ink like a squid.
Отпусти меня, вонючий кальмар!
Let me go, you squid!
Кальмары не выходят на сушу.
A squid can't come out of the water.
принесите нам соленые макароны, немного креветок с кальмарами и еЩе половинт козла, запеченного в дтховке.
Bring us a savory pasta, little shrimp with squid And half goat, baked in the oven.
- Так они зовут гигантского кальмара.
- It's their name for a giant squid.
- Просто обычный гигантский кальмар...
- Just an ordinary giant squid...
К 18 декабря появились многочисленные стаи трилобитов, получавшие пищу на дне океана, и похожие на кальмаров существа с разноцветными раковинами были повсюду.
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored shells were everywhere.
Я хочу варёного кальмара, сахарной ваты и ещё жареной кукурузы.
I want some boiled squid, some fairy floss and some grilled corn as well.
Ты когда-нибудь был Капитаном Немо застрявшим в своей субмарине, пока гигантский осьминог нападал на нее?
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Головоногие - один из самых умных видов среди беспозвоночных.
The squid is among the most intelligent of the invertebrates.
Гитлер любил ракушки.
And Mussolini liked squid.
- кальмаров,
- squid platter,
Мы можем себя так называть, но если моряки получат по морде.
It's okay if we say it, but if a squid says it, a sailor then it's fist city.
- Чувствую кальмарье дерьмо.
- Well, I thought I smelled squid shit.
Подрались с морячками.
Tangled assholes with some squid.
- Есть гигантский кальмар?
- Do you have killer giant squid?
Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб.
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
Эти маленькие кольца кольмаров, жареные.
Those little squid rings, deep-fried.
Может ему прикольно посидеть под водой с кальмаром.
He has fun sitting at the bottom of the water with squid.
Я ему сейчас покажу.
Heat? I'm gonna fix that squid.
- Вот, кольцо из кальмара - одень и съешь.
- Here, wear this squid ring, and then eat it.
Надеюсь, гель на волосах не повредит сквид.
I hope this grease on your hair doesn't screw up the squid receptors.
Он передает сигналы с твоей головы на записывающее устройство.
Squid. The receptor rig on your head sends a signal to the recorder.
Полицейским некогда заниматься торговцами сквидом.
Cops have more to worry about than the squid trade.
Это один из тех, кто делает тебе клипы,
- This guy's one of your squid-heads.
Беру назад все сказанное в адрес морской авиации.
I should take back every squid-hating thing I ever said.
Да тут и креветки с кальмарами есть!
There's shrimp and squid, too!
У тебя родился кальмар.
Congratulations, Redge. It's a squid.
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее.
Well, after that I worked on a squid boat in Monterey.
Так "потроха" Эдварды смотрели на меня, розовые и волосатые, переполненные жизнью, как омерзительный спрут.
And so Edwarda's twat gazed up at me, hairy and red, full of life like some disgusting squid. I stammered softly :
Кальмары... моя любимая человеческая еда.
Squid... my favorite human food.
Я понял, что если Ног готов есть кальмары, то было бы справедливо, если бы мы попробовали трубчатые личинки.
I figured if Nog is willing to eat squid it's only fair that we try tube grubs.
- О, кальмар.
- Ooh, squid.
Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет.
You can go to N.Y.U. You can go to Borneo and study squid fishing.
Привет, Скуид.
Hello, Squid.
Скуид подключен к самой аварии!
Squid is on-line with disaster time!
Скуид.
Squid.
Скуид хорошо поработал с этим телом.
Squid did a good job with this body.
Точно. Ты пойдешь с нами на бои кальмаров... ... или будешь торчать здесь, копошась в этой доисторической свалке?
Now, are you gonna come to the squid fight with us or sit here wallowing in your prehistoric junk?
Мне большое щупальце кальмара, пожалуйста.
I'd like a jumbo squid log, please.
Что это, Луиджи? - Кальмары, Стелла, тебе не понравится.
- Squid, Stella, you won't like it.
И ты слышала Сквида, а он профессиональный звукооператор.
You heard what Squid said. He's a professional engineer.
В любом случае, у нас ещё есть постпрограмма в "Кальмаре и Размазанном Картофеле".
Anyway, we're having a postmortem at the Squid and Mashed Potato.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго... с профитролями из козьего сыра.
Our pasta this evening is squid ravioli in a lemon grass broth with goat cheese profiteroles.
Сегодня у нас равиоли с кальмарами в бульоне из сорго...
Our pasta tonight is a squid ravioli in a lemon grass broth...
А ты только и умеешь, что валандаться с наживкой.
What do you know except to cut squid and take them to bed with you?
Что это еще за сквид?
What is all this squid shit, anyway?
Там на корме что-то огромное, сэр!
Giant squid astern!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]