English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Stanton

Stanton traducir inglés

438 traducción paralela
Мисс Маккардл, свяжитесь с генералом Стэнтоном и спросите, не одолжит ли он нам базуку.
Miss McCardle, ask General Stanton if we can borrow a bazooka.
¬ ам нужно осмотреть пациентку — тэнтон, в палате є3.
You might look in on a patient named Stanton in Ward three.
ƒа, € ищу пациентку — тантон.
Yes, a patient named Stanton?
Арч Стентон.
Arch Stanton.
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton.
- Стэнтон.
Stanton.
Идите, Стэнтон.
Very well, Stanton.
Уже стакан ваш опустел на треть. Пусть душу вам согреть не суждено Зато хоть руки можно отогреть.
Vladimir BASOV as Charles Stanton
Мисс Пиил, почему Вам не выйти замуж за мистера Стэнтона?
Miss Peel, I think you ought to marry Mr Stanton.
Я сама бы с удовольствием вышла бы за мистера Стэнтона, чтобы быть одним из членов вашего очаровательного кружка.
I'm almost prepared to marry Mr Stanton myself to be one of your charmed circle.
Ну, видите, мисс Пиил, мистер Стэнтон по-прежнему тот же циник, каким полагается быть старому холостяку.
You see, Miss Peel, Mr. Stanton is still the cynical bachelor.
Но, мистер Стэнтон...
But, Mr. Stanton...
Мистер Стентон!
Mr Stanton!
Не знаю, Стэнтон. Я не считаю Мод Мокридж хорошей писательницей.
But I don't call Maud Mockridge a good novelist, Stanton.
Теперь вы начинаете, что ли, Стэнтон?
Are you starting now, Stanton?
Стэнтон, не правда ли?
Stanton, wasn't it?
Стэнтон.
Yes, Stanton.
Да, но тот же Стэнтон сказал, что Мартин взял этот чек.
But Stanton told me that Martin had taken that cheque.
Стэнтон...
Stanton...
Тогда сам Стэнтон должен был взять эти деньги.
Then it was Stanton himself who got that money?
Но отсюда не следует, что Стэнтон был этим вором.
It doesn't follow that Stanton himself was the thief.
Только Стэнтон, Мартин или я могли воспользоваться этим чеком. Ну, ещё и милейший старый Уотсон, но он-то, конечно, его не брал.
Only Stanton, Martin or I could have got at the cheque - except dear old Watson, who certainly didn't take it.
Но то, что они запомнили, во всяком случае, совершенно исключает Стэнтона.
of him certainly ruled out Stanton himself.
- И Стэнтон сказал тебе...
- And Stanton told you...
- И Стэнтон сказал мне, что видел, как Мартин выходил из комнаты твоего отца.
- Stanton told me he'd seen Martin coming out of your father's room.
А Мартину он сказал, что видел как вы выходили из этой комнаты.
Stanton told Martin he'd seen you coming out of that room.
- Сам Стэнтон взял эти деньги.
- Stanton took that money himself.
Взял ли он деньги или нет - это другой вопрос, но разъяснить это всё он нам обязан.
Whether he took the money or not - it's an open question, Stanton's got to explain this.
Мы прольём свет на эти тайны.
Stanton's got to explain this.
Стэнтон ещё у вас?
Stanton is, is he?
Стентон ещё у вас?
Stanton is, is he?
Мы не знаем, Стэнтон.
Stanton, we don't know.
Перестаньте лгать, Стэнтон.
You'd better stop lying now, Stanton.
Боже мой, вы не сделали этого! Вы не могли этого сделать, Стэнтон!
My God - you didn't, did you, Stanton?
Какая же вы после этого сволочь, Стэнтон!
Then you're a rotten swine, Stanton.
- Вы мерзавец, Стэнтон!
- You are a rotter, Stanton.
Прекратите этот разговор, Стэнтон!
Drop that sort of talk, Stanton.
Что вы хотите этим сказать, Стэнтон?
Does that mean anything, Stanton?
Я жду вашего объяснения, Стэнтон.
I'm waiting for your explanation, Stanton.
- Будьте осторожны, Стэнтон!
- Be careful, Stanton!
Мне думается, нет смысла спрашивать вас, Стэнтон, почему вы до сих пор ничего нам об этом не сказали.
I suppose, Stanton, it's no use asking you why you've never said a word about it?
Не Мартин, а Стэнтон.
Martin didn't take it. Stanton took that money.
Стэнтон?
Stanton?
Что вы хотите сказать, Стэнтон?
What did you mean by that, Stanton?
Я должен был сразу пойти к Мартину и передать то, что сказал Стэнтон.
I ought to have gone straight to Martin and told him what Stanton had told me.
Если это правда, то настоящий виновник смерти Мартина - это Стэнтон.
If this is true, then the person really responsible is Stanton.
До самоубийства Мартина довели моя... глупость и ваша подлая ложь, Стэнтон!
What drove Martin to suicide was my stupidity and your damned lying, Stanton.
- Послушайте меня, Стэнтон...
- Listen to me, Stanton!
Если это правда, то настоящий виновник смерти Мартина - это Стэнтон.
- Yes, of course. I ought to have gone straight to Martin and told him what Stanton had told me.
- Правильно. - Ерунда! Нет, не ерунда.
If this is true, then the person really responsible is Stanton.
Арч Стентон?
Arch Stanton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]