Sting traducir inglés
1,282 traducción paralela
И поверь мне, после первой сотни или около того, они уже не ранят, малышка.
And trust me, after the first hundred or so, they don't sting no more, baby.
Плыву, как Кадиллак.
I'm speed. Float like a Cadillac, sting like a Beemer.
- Плыву, как Кадиллак...
- Float like a Cadillac... - Sting like a Beemer!
Он пострадает или от боцманской руки, или от твоей.
Your issue will feel its sting, be it by the bosun's hand or your own.
Щипать будет?
Is it gonna sting?
Щипать не будет, если постоишь спокойно.
Well, it's not gonna sting if you hold still.
Сейчас немного будет больно.
This may sting a little.
На конце хвоста – ядовитое жало.
At the end is a poison sting.
Я думал щипать будет.
You said it would sting.
Уловка с скрапбукингом помогла прокурору собрать улики против таких людей как Кен Лэй Оливер Норт, но, по иронии судьбы, не против Марты Стюарт.
The scrapbooking sting had helped the D.A. gather evidence against people as diverse as Ken Lay Oliver North but ironically not Martha Stewart.
Не подставляясь сами, ужалим Ройса, и, в качестве дополнительного бонуса, обеспечим поддержку кампании Грэя... причем за счет избирательной базы нынешнего мэра.
We keep ourselves out of the line of fire, sting Royce, and as an added bonus, give Gray's campaign a boost which comes at the expense of the mayor's base.
Будет жечь.
This is gonna sting.
Это было как эпизод из "Аферы".
It was like a scene out of "The Sting".
в конце жалит. Так?
Keep it low and give it a sting at the end.
Как бы скорпион ее ужалил через панцирь?
How can the scorpion sting through a hard shell?
Он ужалил ее в шею. Повтори.
Sting'em in the neck.
Может болеть немножко.
This might sting a bit.
Будет немного больно, так что ты можешь отвернуться.
This is gonna sting a little, so you might want to look the other way.
Это было секретное задание, связанное с заместителем министра.
There was an undercover sting operation going on with the Vice.
- У вас уже есть... 57 : 30 плюс 5 : 20 на "Новости 60" плюс 7 : 45 на Стинга.
- So you've got, what? Fifty seven, 30 plus five, 20 for "News 60" plus seven, 45 for Sting.
Они настраивают звук для Стинга.
They're doing Sting's sound check.
Стинг в этом здании?
Sting is in the building right now?
Стинг в этом здании и он играет на лютне?
Sting is upstairs playing a lute?
Стинг или лютня?
Sting or the lute?
Здорово. Благодарю вас, сэр.
Sting, thank you, sir.
Слышали - Стинг отпустил всех по домам.
Sting just said, "Let these guys go home."
Дамы и господа, и снова Стинг.
Ladies and gentlemen, once again, Sting.
Его могла бы укусить змея.
A snake could sting him.
Ведь внук дяди Халиля умер от укуса скорпиона?
Didn't uncle Halil's grandson die of a scorpion sting?
Что будет с человеком, если он его ужалит?
What would happen to a man, if this were to sting him?
Я благодарю Стинга, всех участников, Мэтта и Дэнни...
Thanks to Sting, to the great cast and crew, Matt and Danny...
В его офисе во время выступления Стинга.
Up in his office during the last Sting number.
Во время выступления Стинга сюда заходила Хэрриет.
Harriet came up here during Sting's last set.
Боже мой, мне только кажется, что там стоит Стинг?
Oh, my God, is it even possible that is Sting standing over there?
Это и есть Стинг.
That is Sting.
Самый настоящий Стинг.
That is the actual Sting.
- О, стало бы жечь.
- Oh, it would sting.
Это заставляет забыть о том, что ты далеко от семьи и от друзей.
Takes the sting out of being away from one's family and one's friends.
У меня в ушах звенела и слепила мне глаза
Ring through my ears and sting my eyes
Глава служащих Донни Лоусон, король жестокости?
Head page donnie lawson, the king of sting?
Это его не убьет, но прижучит достаточно, чтобы отвадить.
It won't kill it, But it'll sting it enough to keep it away for good.
Он планирует работать под прикрытием, чтобы схватить Лэсли Джонса.
He's planned an undercover sting to catch Leslie Johns.
Эта операция – безумие.
This sting is madness.
Он в ответе за плохо спланированную, незаконную операцию, И за то, что подверг своих офицеров смертельной опасности.
He's responsible for a botched illegal sting and put his officers in mortal danger.
Только попытайтесь меня ужалить, я тебя вырублю.
You or any of your swarm try and sting me, and I will go black flag on you.
Неужели вы думаете, что меня остановит пара пуль 9 калибра?
What makes you think the sting of a 9 millimeter could slow me down?
- Больно?
- Did it sting?
Чак, будет немного больно.
- Chuck. This is gonna sting a little.
Жёлтый дружок. Он должен снять боль.
My yellow friend is just to take the sting off.
Этот дружок должен снять боль.
Now, that's just to take the sting off.
Надо сказать, не самая плохая идея. Холодильники там уже есть. Кроме того, это будет отличное место для детишек.
Admittedly not a horrible idea, seeing as the freezers are already down there, plus it'll be a perfect place for kids one of our famous vanilla malteds definitely takes the sting out of having to identify the freshly charred remains of your father!