Stings traducir inglés
387 traducción paralela
Колет и болит.
It stings, it hurts.
Я хочу еще выпить
- I'd like another drink. - Brown bounces off the ropes stings Callahan with a short...
Ты тоже в улье, дорогой. Ты не знал? Мы все пчелы, которые добывают мед днем и ночью.
We're all busy little bees, full of stings, making honey clay and night.
- Он щиплет не сильнее других.
- It stings like anything.
Больно жалит.
It stings and hurts.
На то нам и дан разум, чтобы охлаждать наши бешеные порывы, укусы нашей похоти, наши разнузданные желания.
But we have reason to cool our raging motions our carnal stings, our unbitted lusts.
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad
Собака кусает, и жалит пчела, и грустно бывает, но я вспоминаю то, что люблю.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things
Собака кусает, и жалит пчела, но, когда мне грустно, я вспоминаю то, что люблю.
When the dog bites When the bee stings When I'm feeling sad I simply remember my favorite things
Жжет.
It stings.
Она жалит, сама того не зная
It stings without even realizing
- Щипет... Мыло попало в глаза!
It stings, I have soap in my eyes.
- Ай, это действительно колется!
- Ouch, it really stings!
С жалами в попе.
With stings in their tails.
С сильными клешнями и отравленным жалом на хвосте, скорпионы хорошо вооружены и свирепы, активно ищут добычу везде, где она может скрываться.
With powerful nipping claws and poisoned stings on their tails, scorpions are well-armed and ferocious, actively seeking out their prey wherever it may be hiding.
Я думал, что все их жала отрезаны.
I thought they all had their stings docked.
Но некоторые жала достигают десяти футов в длину.
But some of those stings are ten feet long.
Пусть поджигатель шипит и вопит,
'War-loving viper hisses and stings!
Я бы ему не доверял. Пусть поджигатель шипит.
'War-loving viper hisses and stings...'
- Саднит немножко.
- Stings a bit.
Ты прав, мне стыдно.
Your rebuke stings.
Представлять их вместе еще хуже, чем видеть это наяву.
This picture stings me more than seeing you with her.
Еще больнее.
It stings me more.
Наебал меня, как школьника, да?
Stings like a bitch, don't it?
Ой-ой, щиплет!
Oh, it stings!
Чуть колючая трава.
And the grass a-little stings.
Чуть колючая трава,
And the grass a-little stings.
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
Теперь Бельiй Христос ощутит на себе силу моего оружия.
Now shall White Christ see that my weapon stings!
Мы увидим, укусит его пчёлка или нет.
Now we'll see if it stings. Salomé, do you want to kiss it?
Капающее жало.
The drip stings
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
Черт... что это, жжет сильно.
- Just-Just hold still. - It stings.
Синяк ещё куда ни шло. Правда, покалывает немного.
The swelling's not that bad, but the FDS stings.
Ты можешь удалить жало этого животного?
Can I pull those stings out from his body?
Это не оса и не скорпион!
Doesn't snake has any stings?
Вам знакома эта ужасная пронзающая боль.
And it stings with a fearful pain.
Что делать, что делать - крылышками махать надо!
What to do? Flap your wings and point your stings!
У меня повсюду укусы.
I've got stings everywhere.
∆ жЄт.
Boy, that stings.
Знаешь, во что превратится твоя голова, когда тебя укусит оса?
Do you know what your head'll look like when a wasp stings you?
Потому что Элайа Мухамед Али... порхает как бабочка и жалит как пчела.
Because the honorable Elijah Muhammad Ali... floats like a butterfly and stings like a bee.
Ты хоть представляешь, как это щипет?
Do you have any idea how much that stings?
Можно обжечь горло.
Stings the throat.
Похожи на следы от укусов насекомых.
They look like swellings caused by insect stings.
Лишь колет.
That stings.
Проходите.
I've got something that stings like crazy.
Просто, пена мне щиплет глаза.
The foam stings my eyes.
Люди умирают от осиных укусов.
- People do die of wasp stings, but... - You must go back to your seats, please, gentlemen.
Здесь покалывает слегка.
It stings a little.
По-моему, он наркоман, принимает героин.
it stings, with heroin.