Sucks traducir inglés
4,811 traducción paralela
Паршиво.
Sucks.
Чёрт, дорога ужасная.
Man, this road sucks.
Боже, это так фигово!
God, this totally sucks!
Это фигово, мне жаль.
That fucking sucks. I'm sorry.
Вот черт. С ума сойти.
This fucking sucks.
И это хреново, потому что он должен был стать основой всей этой чёртовой книги.
That sucks because, I mean, he would have been the cornerstone of the whole frigging...
И жаль, что он умер таким молодым.
And it sucks that he died so young.
Когда дразнят - это фигово.
Teasing sucks.
Водоворот, затягивающий жизнь, а это в его центре.
A whirlpool that sucks in all hope of life, and at its centre is that.
Чёрт, это отстой.
Man, that sucks.
Это отстой.
It sucks.
Это полный отстой.
It sucks really bad.
Полнейший отстой.
It sucks quite a bit.
Это отстой.
That really sucks.
Быть под кайфом отстой.
Being on drugs just really sucks.
Быть рядом с людьми под кайфом отстой.
Being around people on drugs sucks.
Вся эта ситуация полный отстой.
This whole situation, really sorry, just sucks.
Похоже, я просто буду сидеть дома, что отстойно для тебя потому что теперь тебе будет намного сложнее рыться в моих вещах.
I guess I'll just be home, which sucks for you because it's gonna be so hard for you to go through all my stuff.
Он отстой.
It still sucks.
Это отстой.
This sucks.
- Отстойное название.
That name sucks.
Зато в нем много витаминов, и загар останется надолго.
No. - And it's rich in vitamin D, so it sucks the tan into the skin.
Это как насрать в штаны.
Yeah, it sucks to soil oneself.
Фигово.
Sucks. Sorry, man.
Это фигово.
It really sucks.
- Это ужасно.
- That sucks.
Жизнь - отстой.
Yeah, life sucks.
Отстойный коктейль.
This milk shake sucks!
Вообще жопа, конечно, ты держал первое место три недели,
Dude, it sucks, you were in first place for like three weeks
Музыка - отстой.
Music sucks.
Эй, знаешь что, мою сотрудницу выселяют.
It sucks. Hey, you know, my coworker is about to get evicted.
С моей памятью еще не все в порядке из-за химии.
My memory still sucks from the chemo.
Статья о том, как отстойна медицинская страховка.
An article about how health insurance sucks.
Да, мой почерк просто отстойный, когда я злюсь.
Yeah, well, my handwriting sucks when I'm angry.
Я знаю, каково это - быть ошарашенным.
I know it sucks being blindsided.
Это плохо, но я не знаю, что нам с этим делать.
I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it.
Ситуация - полное дерьмо, чувак.
This situation sucks, dude.
Боже, этот гребанная компания отстой.
God, this fucking company sucks.
Отстойный восход.
Sunrise sucks.
Когда вас не выбирают на свидание - это отстой, я понимаю.
Well, um, I totally understand that it sucks not to be picked for a date.
Вот дерьмо.
This sucks.
Ну... фигово тебе.
Well, that... sucks for you.
О, нет, это ужасно.
Oh, no, that sucks.
То, что мы должны принимать душ только 6 минут, так как у нас плохой бак для горячей воды?
That we're rationed only six minutes in the shower, as our hot water tank sucks?
Быть ответственным взрослым - полная задница.
Being responsible adults sucks butts.
Знаю, такое не по душе, и будет трудно разговаривать с ними об их умершем сыне.
I know that sucks, and it will be hard talking to a couple about their dead son.
Эта работа жопа полная.
This job sucks ass.
Да, я тоже слышала об этом.
Sucks. First the house, now the boat.
Это фигово.
Totally sucks.
— И ты жил в Норвегии?
It just sucks, working in an office. When were you in Norway?
Вот блин.
That sucks.