Suspects traducir inglés
2,880 traducción paralela
Никто ничего не заподозрит.
Nobody suspects a thing.
Как обстоят дела с новыми подозреваемыми по дела Флинна?
So where are we on new suspects for the Flynn case?
Люди интересуются Федексами и подозревают
The Fedaks are considered people of interest, suspects.
Основываясь на выводах Шеффера, я немного накопал, телефонные звонки, интернет, твои данные есть три возможных подозреваемых.
Going off Schaeffer's profile, I've done some digging, phone calls, Internet work, what have you, and I've come up with three possible suspects.
Здесь три возможных подозреваемых у которых были дела с Симусом Фрейем и все трое в прошлом имели отношение к полиции.
Just take this and... These three suspects all had dealings with Seamus Frey and all three had some past with the police.
Я должна предупредить вас, что они оба подозреваются в преступлении, возможно, в убийстве.
I should warn you that both men are suspects in a gun crime, possibly murder.
Другие подозреваемые - Руиз и Эллис?
The other suspects- - Ruiz and Ellis?
В ваших пакетах вы найдёте предварительный список подозреваемых.
Now, in your packets, you'll find a preliminary list of suspects.
Я назначу индивидуальных подозреваемых каждому из вас позже этим утром.
I'll be assigning individual suspects for you to investigate later this morning.
12 подозреваемых?
12 suspects?
Я сказал Уайли пробить подозреваемых по базе данных ViCAP.
I had Wylie run the suspects through the ViCAP database.
Теперь у нас есть список подозреваемых.
Now we have a set of suspects.
Что ж, я слышал один из ваших подозреваемых не оправдал себя.
Well, I heard one of your suspects didn't pan out.
Есть что-нибудь на других семерых подозреваемых?
Anything on the other seven suspects?
А что по другим семи подозреваемым?
Anything on the other seven suspects?
Полиция задержала двух подозреваемых в угоне.
NYPD just apprehended two suspects in a carjacking.
Так что вы сможете отслеживать друг друга или любых подозрительных.
So you can monitor yourselves or any suspects.
- Есть еще подозреваемые?
- Any other suspects? - Yeah.
Пока никаких описаний подозреваемого или подозреваемых.
No description yet of the suspect or suspects,
Есть список подозреваемых?
There's a list of suspects?
- Чтобы заманить нас в академию и снять наш радар в качестве подозреваемых.
- To lure us to the Academy and to take them off our radar as suspects.
Этот знак, который вы, уродцы, повесили помог мне найти двух моих главных подозреваемых.
That sign you freaks put up helped me find my two main suspects.
Расследование убийства. И мы все подозреваемые.
It's a murder mystery, and we're all suspects.
Несколько членов банды сейчас находятся в тюрьме по другим обвинениям они держали в страхе Лос-Анджелес позднее полиция совершила налет...
Currently, several Family members are in custody... awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... which held Los Angeles in the grip of fear... before police investigators were led to the suspects...
Мы наблюдаем за двумя подозреваемыми.
We're looking for two suspects.
Она подозревает всех, даже собственную мать.
She suspects everybody. Probably suspects her own mother.
Господи, она нас всех подозревает.
Oh, my God, she's got us all as suspects.
Подозреваемые в краже?
Any suspects on your theft?
И это оставляет нас с... с 8-мью подозреваемыми.
So that leaves us with eight suspects.
Ты станешь главным подозреваемым.
You will be arrested as one of the suspects.
Кто-нибудь проверял женщину, в которую стреляли?
What does that mean? It means we're all suspects.
Он что-то подозревает?
Do you think he suspects something?
- Она подозревает всех.
- She suspects everybody.
Что касается человеческого проникновения, я просмотрела личные дела и побеседовала с сотрудниками, и сузила список возможно подозреваемых с 600 до 200.
Regarding human penetration, I've been going through H.R. files and interviewing case officers, and I've managed to narrow down our list of possible suspects from over 600 to 200.
Пока не за что зацепиться... ни отпечатков, ни мотива, ни подозреваемых.
Well, not much to go on yet... no prints, no motive, no suspects.
У вас есть подозреваемые?
Do you have any suspects?
Ты знаешь.. дела, подозреваемые, прошлое.
You know... cases, suspects, the past.
У меня много подозреваемых в моих файлах, но никто не умен так, как он.
I've got many suspects in my files, but no one as clever as him.
А пока что ничего неизвестно ни о подозреваемых, или мотиве.
And so far, there is no word yet on suspects or a motive.
Все вы - подозреваемые в ее безвременной кончине.
You are all suspects in her untimely demise.
Он подозревает тебя.
He suspects you.
- Какой размер у подозреваемых?
- And what size do the suspects wear?
Подозреваемые?
Suspects?
Видимо, у них нет подозреваемых.
I don't think they have any suspects.
Есть подозреваемые в шахматном клубе?
Any suspects at the chess club?
Проблема в том, что не одного из наших подозреваемых не могло быть там, когда это случилось.
The only problem is that none of our suspects could have been there when this happened.
Она подозревает, что ее муж Мейсон изменяет ей.
She suspects her husband Mason has been cheating on her.
Подозревает.
Suspects.
Он кого-нибудь подозревал?
Did he have any suspects?
А что вам сообщили подозреваемые?
So what did you get from the suspects?
Ладно, берём мазок у всех троих, задержим их до суда.
Okay, so swab all three suspects, hold them on dis-con for the altercation.