English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ S ] / Swimming

Swimming traducir inglés

2,738 traducción paralela
Да, я слышала вчера в бассейне.
I heard it at the swimming pool.
Дорогой, ты не пробовал носить купальные шорты?
Darling, have you ever tried swimming shorts?
У меня бассейн.
I've got swimming.
- Мы даже не можем сходить поплавать?
- We can't even go swimming?
Пожалуйста, скажи, что у тебя есть что-нибудь хорошее для меня, милый, потому что я не хочу плавать в этом деревенском самогоне ближайшие 120 лет.
Please say you have something good for me, cher, because I don't want to be swimming in this hillbilly moonshine for another 120 years.
Просто уплыл, не останавливаясь.
Just swam out and kept on swimming.
Дешёвая энергия, высокие зарплаты, и вода в местах, где вы купаетесь, будет тёплой и с пузыриками.
Cheap power, plentiful jobs, and all your swimming holes shall be warm and bubbling.
Иди поплавай с тигровой акулой.
Then go swimming with the tiger shark.
Ага. Бассейн, теннисный корт.
Oh, yeah... swimming pool, tennis courts.
Нет, не в бассейне. Нет.
No, not in a swimming pool.
Я предлагаю тебе столько, что тебе хватит заполнить бассейн.
I'm offering you enough to fill a swimming pool.
Знаете, они умеютхорошо проводить время.
That's what they do, they go swimming after. You know, they know how to have a good time down there.
Сначала ты идёшь с ней в бассейн, теперь ты обнимаешься с ней в участке.
Huh? First you go swimming with her, next you're snogging her on police premises!
Ну конечно, все прям адвокаты по бассейнам.
Huh? Ugh, everyone's a swimming pool lawyer.
Тут на кухне бассейн!
There's a swimming pool in the kitchen!
Или можешь попробовать то, чем я занималась... - плавание...
Or you could try one of the sports that I did... swimming...
- Плавание - здорово.
Swimming's great.
Ты ходил в общественные бассейны?
Have you used any public swimming facilities lately.
Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире".
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld.
Мы отдали ее на специальную терапию, все эти сумасшедшие штучки.
Uh, we harnessed her into a horse swimming pool for therapy... all kinds of crazy stuff.
У меня голова ватная, кости болят, такое чувство, что жизнь моя происходит в чужом теле.
My head is swimming, my bones ache, I feel like I'm living in somebody else's body.
Позже, он утонул, плавая в озере неподалеку от своего дома в Кэтскиллз.
Then drowned, while swimming in a lake near his home in the Catskills.
Переплыть реку для Бена пустяк.
Swimming across that river's nothing for Ben.
О, боже, я прямо так и вижу, как он плавает в масле, чувствую его вкус.
Oh, man. I can taste it now, swimming in butter.
Еще р-рано говорить о... плавании.
We-we shouldn't even be talking about... swimming.
Если бы не Санни... Кормили бы мы рыб на дне морском.
If it wasn't for Sunny strength, we would all be swimming at sea because of the Navy attack.
Мы это, хм, о плавании говорили.
We were, um, talking about swimming.
У нас сейчас бассейн.
- It's swimming hour.
Бассейн?
- Swimming?
Ты так и не плаваешь?
Aren't you swimming?
Потому что я не люблю плавать одна.
Because I dislike swimming alone.
Нам подавали блюдо с зеленым перцем, и все утопало в этом...
And they got these little green peppers, and they're swimming in this...
Я просто стою и наслаждаюсь ароматом твоей мужественности.
I'm just standing here, swimming in the elegance of your ungodly manliness.
Конечно! Летом только и купаться! Лучшее время года!
Absolutely, summer is for swimming The best time of the year
Тэ Чжун найди сам. Я в бассейне. Приходи.
[ Come meet me by the swimming pool.
Тэ Чжун попросил в бассейн прийти.
Tae Joon asked me to meet him at the swimming pool.
Разве ты не звал его в бассейн?
You called him out to meet you at the swimming pool.
Ты идёшь плавать?
Are you going swimming?
- Мы плавали.
- We were swimming.
Она как раз рассказывала нам об уроках плавания в третьем классе.
She was just telling us about swimming class in third grade.
Знаете, собираюсь в бассейн, это хорошее дело.
You know, I think going in the swimming pool is a very good thing to do.
а от другого меня в дрожь бросает.
What use is there in managing empty fishing grounds? They are both swimming in other pools, so what is there to manage?
- Ты хорошо плаваешь.
Your swimming skills are formidable.
она плавать не умеет?
Would she be incapable of swimming?
На курорте люди могут кататься на лыжах и купаться круглый год.
There, both swimming and skiing are available year-round.
Ты был в отчаянии, чтобы уйти, и сказал, что хочешь поплавать.
You were desperate to leave, and said you wanted to go swimming.
Поменяйте табличку "Телефонная будка" на "Сливную дыру".
Got a telephone pole heading to the swimming hole.
Проплывите медленно туда и обратно.
Very well, keep swimming up and down the pool.
плавания, уроков игры на фортепьяно чтения... все штрафуется.
- Swimming, piano lessons,
Неужто в бассейне потерял?
Did you lose it at the swimming pool earlier?
Уберите этот балаган!
Is this a swimming pool?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]