Tapas traducir inglés
130 traducción paralela
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
- О - И Топеш
- And this is Tapas Pal.
Нет, нет, это тарелки для тапаса.
All right, no, no, no, those are tapas dishes.
Наверное, кто-то что-то не понял, потому что Барбара думала, что он отведет ее в какой-нибудь дорогой ресторан в Вест-Энде.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some tapas.
Так вот, когда я поняла, что "тапас" звучит почти как "топлесс".
So that's when I realized that "tapas" sounds a lot like "topless."
Суки, закуски на кухне?
So, Sookie, tapas in the kitchen?
- Это тебе не тапас-бар.
- It's not a tapas bar, you know.
Что скажешь о легкой закуске?
I'm thinking tapas.
Топаз на связи!
- Here Tapas. Sure.
Топаз, Топаз, я Коробка!
- Tapas. We're on the road.
Топаз!
Tapas.
Прием! Топаз! Прием, Топаз!
Tapas login.
Топаз, ответь Медведю!
Tapas. Speak up. Bear here.
Медведь, Топаз на связи!
Tapas. - Bear. Tapas here.
Ты меня слышишь, Топаз?
Tapas Can you hear me?
Топаз вызывает огонь артиллерии на себя.
Tapas asks for artillery fire on his position.
Топаз, как слышите меня?
Tapas. Hear me?
Топаз на связи.
Tapas here. Tapas.
Топаз, слышишь меня?
Tapas. Hear me?
# Едим Тапас, #
Eating tapas
О, мне недавно рассказывали о закусочной, которая находится в белой зоне.
Oh, somebody just told me About a tapas place that's in the white zone.
Ну, мы встречали Донателлу в Барселоне для тапос, но у нее был случай нереальный.
Well, we were meeting Donatella in Barcelona for tapas, but she had a case of the vapors.
Братья Ламы. "Перцы и всякое такое".
The llama brothers, tapas and moodscapes.
Люблю тапас ( испанская закуска, подаваемая пиву и вину )
I love tapas!
Я должен встретиться с... забыл-как-её-зовут и есть высушенное мясо.
I have to meet, uh, what's-her-name for tapas.
Хуарес, мы спасли тебя из придорожной забегаловки в Пиренеях.
Juarez, we rescued you at a roadside tapas stand in the Pyrenees.
Гектор и Тапас остановились заправиться.
Hector and Tapas stopped to get gas after driving all night.
Я разберусь с ними немедленно.
I will deal with Tapas and Hector myself, right away.
Мы просто заскочили сюда, потому что пивной бар кажеся, знаешь ли, только через пять зданий вниз по улице.
We are just swinging by, because the tapas bar, it's like, you know, five stores down.
Нет закуски!
No tapas!
Я люблю есть закуски!
I love eating tapas!
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
We've been taking gigs at the Whisper Lounge in exchange for scraps of tapas, which...
Мы с Эммой собирались сходить поесть тапас.
Emma and I are supposed to go out for tapas.
Недалеко от больницы есть бар с шведским столом...
Well, there's this tapas bar... near the hospital...
Кстати, д-р Лахан, когда я видел вас в последний раз, вы собирались открыть закусочный бар.
Anyway, Dr Lahan, the last time I saw you, you were thinking about opening a tapas bar.
На прошлой неделе парни пригласили меня в удивительное место, где подают тапас.
The guys took me to this amazing little tapas place last week.
- Тапас?
- Tapas?
С каких пор тебе нравится тапас? Не знаю.
Since when do you like tapas?
Ням-ням.
Tapas.
Тапас - твоё новое любимое блюдо.
Tapas, George... your new favorite food.
Банальные и ничтожные, как твои тапас.
It's trivial, tiny, just like your tapas.
Начиная с твоих новых друзей в Мобиле и заканчивая тапас и дорогой.
From your new friends in Mobile, to the tapas and the road.
Hey, you were the one who insisted we make it to the top with a stomach full of tapas.
Hey, you were the one who insisted we make it to the top with a stomach full of tapas.
Кстати, ребята, вы бы не хотели провести завтрашний вечер за сангрией с закусками.
By the way, do you guys want to come over tomorrow night for sangria and tapas?
Ой, и незамедлительная корректировка по поводу завтрашнего вечера. он отменяется.
Oh, and a quick update on the sangria and tapas- - that's cancelled.
Топаз?
- Tapas.
На приеме.
Tapas login here Eagle.
Прием.
Tapas calls.
Топаз, Топаз, я Орел.
- Tapas Eagle here. - Sure.
Товарищ лейтенант!
Corporal Lekin. Tapas on the line.