Terrorists traducir inglés
2,042 traducción paralela
Террористы напали на нас в Ниверсаке.
The terrorists attacked us from the rear.
О, нет, вы террористы!
Oh, no, you terrorists!
Мы не ведем переговоры с террористами, тем более, если они из Флориды.
We do not negotiate with terrorists, especially ones from Florida.
Самолет взрывается в воздухе, террористы успешно выполняют задание, сотни жертв, но ни одного погибшего.
Plane blows up midair, mission accomplished for the terrorists, hundreds of casualties, but nobody dies.
Они были террористами?
Were they terrorists?
Именно этого и добиваются террористы.
That's what the terrorists wants
Нет, только террористов.
Nope, terrorists.
И много ты убил террористов?
Killing lots of terrorists?
Как раз этим и занимаюсь.
Straight up murderin'these terrorists, yo.
Финн, я не собираюсь вести переговоры с террористами.
Finn, I'm not going to negotiate with terrorists.
Эти люди опасны для окружающей среды.
These people are environmental terrorists.
Нет-нет, не все террористы арабы.
No, no, not all terrorists are Arab.
Я не веду переговоров с террористами.
I don't negotiate with terrorists.
Полагаю, вы не задумывались о том, что будет если полное содержание этих бумаг попадет в руки террористов.
I wonder if you'd think that if the full content of these papers ever got into the hands of terrorists.
В его послужном списке успешная защита 7 террористов, 186 насильников, 93 убийц, бесчисленного множества воров, мошенников, наркоторговцев, и, по меньшей мере, одного каннибала.
To this end, he has successfully defended seven terrorists, 186 rapists, 93 murderers, countless thieves, frauds, perverts, drug dealers, and at least one cannibal.
Террористы называют это "фейерия".
Terrorists call it "a spectacular".
Тесно общается с антиамериканскими террористами.
Fraternizing with anti-American terrorists.
Ты помогал семьям убитых справиться с болью, ловя убийц и террористов.
You helped families get over burying their dead by putting away murderers and terrorists.
Я видел, как ты устраняла вооруженных террористов, не моргнув глазом.
I've seen you take down armed terrorists without breaking a sweat.
Зачем нам отказываться от своих свобод, если террорист способен захватить заложника и пронести в туалет ребенка и оружие?
Why have we given up freedom if terrorists can take a hostage in a bathroom... with a baby and a gun on the toilet?
Террористы действительно победили.
The terrorists have truly won.
Мы считаем, что он член вооруженной группировки... возможно, террористической.
We believe he's part of an armed group- - Possibly terrorists.
Террористические?
Terrorists? No.
Мы, совместно с нашими друзьями из Национальной безопасности, делаем все, чтобы найти террористов, лишивших нас источников питания.
We at the AVL are working closely with our friends at Homeland Security to find the terrorists who cut off our food supply.
Эти заводы взорвали террористы.
Those factories were bombed by terrorists.
Terrorists are trying to corner the market on tapioca pudding and take down America.
Terrorists are trying to corner the market on tapioca pudding and take down America.
Он сказал, теперь обдумывает это... Это была бы прекрасная маскировка для террористов которые хотят попасть на поезд, чтобы освободить другого террориста?
He said, realizing that - - That what's the perfect disguise for some terrorists who want to board a train to bust loose another terrorist?
Думая что террористы будут маскироваться под... Королевская Канадская Конная Полиция!
Thinking terrorists would be disguised as - - Royal Canadian Mounted Police!
Да, он-то и обнаружил нестыковки в тех книгах, которые связывали Конрада с террористами.
Yes, he's the one that discovered the discrepancies in the books that connected Conrad to the terrorists.
Но он никогда не торговал с террористами или враждебными странами.
But he never sold to terrorists or enemy nations.
Нужно всего лишь произнести магические слова : "продажа террористам", и эти идиоты сделают всё, что ты захочешь.
Just need the magic words - - "sell to terrorists" - - and those idiots will do whatever you want.
Ты сам сказал, что Дуров не продает террористам.
You said yourself Durov didn't sell to terrorists.
Меня прислали, чтобы остановить продажу баллистической технологии террористам.
I was sent here to stop the sale of ballistics technology to terrorists.
Они заявили, что я возглавляю так называемых террористов.
They have accused me of leading these so-called terrorists.
Мы должны устранить Дендапа, генерала Тандина и террористов прежде, чем к ним начнут присоединятся недовольные.
We must eliminate Dendup, General Tandin, and the terrorists before the people commit to their efforts.
Против мощи Конфедерации не выстоит ни его армия, ни террористы.
His army will not withstand the power of the Confederacy. Neither will the terrorists.
Нельзя рисковать с этими террористами.
Can't take chances with these terrorists.
Я боюсь террористов, которым нужно то, что есть у нас.
I'm afraid of terrorists who want what we have.
И что еще хуже... Потому что один из этих террористов... Это один из нас.
And worse... because one of those terrorists... is one of our own.
Это - один из террористов.
This is one of the terrorists.
Мы создали ее, чтобы предотвращать теракты.
We built it to stop terrorists before they could act.
Мы не заключаем сделок с террористами.
We do not make deals with terrorists.
Опять террористы?
The terrorists again?
Когда террористы уничтожили тысячи невинных людей, их приговорили к смерти.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Больше не будет централизованных реакторов, что означает, что для террористов больше не будет легких мишеней.
No more centralized reactors means no more easy targets for the terrorists.
Террористы из Освобождения пробрались в безопасную зону.
Liberate terrorists got inside the safe zone.
За убийство тысяч невиновных, террористы были приговорены к казни.
When terrorists killed thousands of innocents, they were condemned to die.
Значит, террористы убивают девушек с моим именем, но подробности вы не можете разглашать?
You said terrorists are killing women with my name, and you can't give me specifics?
Лучше бегать от террористов, чем слушать ее болтовню.
I'd rather take my chances against terrorists than sit here listening to her.
терроризм!
It's an ugly world! There are terrorists!
Нельзя вести переговоры с террористами.
You can't negotiate with terrorists.