Thudding traducir inglés
94 traducción paralela
Прекрасно. Покажи мне.
THEN HE CAN TWINKLE WAY UP HIGH ON MY TREE WHERE HE WILL- - [object thudding] ( Hattie ) SYBIL!
Порог выживаемости был перейден, количество Сеска сейчас - 94, включая 52 детей.
( Metallic thudding ) Survival threshold has been passed, with Seska strength now numbering 94, which includes 52 infants.
- ( грохот )
- ( Thudding )
( стук и грохот )
( Crashing and thudding )
Доктор, Малус.
( THUDDING ) Doctor, the Malus.
Ага.
[THUDDING] LEELA : Are you all right?
Это можно! А это что еще было?
Can do! [LOUD THUDDING] What the hell was that?
- А ну сядь!
- [Thudding] - Sit down there!
Вау!
( THUDDING )
Чарли!
Charlie! ( THUDDING )
Отлично.
Fine. ( THUDDING ] What's the matter?
Что это за чертовщина?
- What the hell was that? - [Thudding]
[Вздыхает ] [ Спотыкается] Ааа!
[sighing ] [ thudding] Augh!
Боже!
[Thudding ] [ George] God! Holy...
[стук падающих цыплят]
( thudding )
Аах!
( thudding ) whoa!
Пошли!
Let's go. [THUDDING]
Надевай.
Put'em on. ( Thudding ) ( Laughter )
Будь мы в России, другое дело.
[thudding sound]
Фил...
Phil... [thudding]
ГЛУХИЕ УДАРЫ
THUDDING
Эй!
( THUDDING ) Hey!
( THUDDING )
( THUDDING )
( удары )
[THUDDING]
-
THUDDING
Я тут странно себя чувствую.
( HEAVY THUDDING ) It's making me feel a bit funny.
Кажется я никогда не работал над такого рода фильмами.
[thudding and squishing] - I didn't quite know I'd be working on this sort of film.
Люди, проживающие свои жизни.... ... без какой-либо цели.
People who live their lives... ( thudding )... without meaning.
Ты хотела меня!
( hollow thudding ) This is what you want!
- ( МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ СТУК )
- ( METALLIC THUDDING )
( Глухим ), uk
( THUDDING )
[истерический смех ] [ стучит по рулю]
[Hysterical laughter ] [ Thudding]
( мягкий удар )
{ \ pos ( 375,5 ) } ( wet thudding )
.
( Thudding )
Да это же какой-то любовный шлепок.
( Thudding ) Now, that is just a little love tap.
.
( THUDDING )
[крики, визги ] [ глухие удары]
[Whimpering, screaming ] [ Thudding]
Пойдем отсюда.
( Thudding ) Let's get out of here.
( )
( THUDDING )
THUDDING
THUDDING
THUDDING CONTINUES
THUDDING CONTINUES
В пизду!
[Thudding] Fuck you!
( Громкое рычание )
( LOUD THUDDING )
- Ты - туда.
PETER : Go the other way. [THUDDING]
Передайте ей, что я сказала, что она вполне может думать о самоубийстве, но пусть она сделает одолжение и дождётся меня.
[door thudding] SHE'S ON THE ROOF. I GOTTA GO.
Ты что делаешь?
[Thudding]
Сдай назад.
[Thudding]
О, Боже!
( rhythmic thudding, man and woman moaning )
Она сорвалась, убила его, а затем Дана помогла ей избавиться от улик.
- She snapped. - [grunting ] - [ screaming ] - [ thudding]
Сантини что-то там говорил про лошадей...?
[thudding and squishing] - Santini said something about equestrian...
Ага.
( Solid thudding )