Titans traducir inglés
286 traducción paralela
Люди стали бы настоящими титанами огромного роста.
Men would be real Titans. They would grow into giants.
Два титана в лучшей форме.
Two titans in their prime.
Некоторые из вас могли видеть его в рекламе поларойда или в роли Зевсе в "Битве Титанов."
You may have seen him in the Polaroid commercial or as Zeus in "Clash of the Titans".
Увы, пуск баллистических ракет возможен лишь за считанные часы до столкновения.
Unfortunately, the Titans cannot be launched until the comets are only a few hours away.
Баллистические ракеты запущены и пока не ясно, каков эффект.
All of the Titans have been launched. We still won't know if they've made a difference.
- И когда же это столкновение титанов?
- So when is this clash of the Titans?
А теперь они "Титаны".
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
"Хьюстон Оэлерс" стали "Титанами" из Теннеси?
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
- Ну, просто битва титанов, сэр.
- A clash of titans.
Давай, Пирамида? Сделай разок, Геркулес против Титанов.
Come on, Pyramid, do Hercules against the Titans for them.
Я пытаюсь пoнять... Этo "бoрьба титанoв" какая-тo... Bсe, чтo я мoгу разoбрать... этo тo, чтo эти двoe вo всe гoрлo oрут чтo-тo прo Мoррис Дeй.
I'trying to watch "Clash of the Titans"... and all I can hear is those two... screaming about Morris Day at the top of their lungs.
Этo лучшe чeм "Boйна титанoв."
Now that was worse than "Clash of the Titans."
Просто здесь была такая "Битва Титанов"...
Everything's just been so Clash of the Titans around here.
У греков Атлант был одним из титанов, восставших против Зевса, верховного бога. Зевс его наказал, заставив держать небо.
No, in Greek myth Atlas, who was one of the Titans who rebelled against Zeus, the king of the gods, was punished by Zeus by being made to carry the sky, the heavens.
Доброе утро, Титаны.
Good morning, Teen Titans.
Титаны!
Titans!
Торопитесь, юные Титаны.
Hurry, young Titans.
Представляю вам будующее передвижения Титанов единственный и неповторимый... Т-мобиль!
I give you the future of Titans transportation, the one, the only T-CAR!
Титаны! Вперёд!
Titans!
Да, мы типа как бы одолжили её у Титанов.
Yeah, we were just kind of borrowing it from the Titans.
Титаны!
Teen Titans!
Ну, кто бы он ни был он не преграда для Титанов.
Well, whoever they are they're no match for the Teen Titans.
Уничтожте Титанов тогда и поговорим.
Destroy the Teen Titans and then we'll talk.
Боевая практика будет после обеда!
Take it easy, Titans! Combat practice is this afternoon!
Тогда с Титанами, покончено?
Then... the Teen Titans are finished?
Слэйд, заведёт котёнка, когда узнает что мы вышибли Титанов из их вонючей башни!
Slade's gonna have kittens when he hears we whipped the Titans and took their stinking Tower!
Мои датчики глючат. Они показывают, что мы всё ещё в Башне.
My sensors must be on the blink,'cause they're saying we're in Titans Tower.
Стар, уже рассказывала о Титанах по телефону. Дай угадаю...
And since Star told me all about the Titans in her transmissions, let me guess.
Титаны! Вперёд!
Teen Titans!
И пока Кукольный Король тянет за нити городом управляют Титаны.
And with the Puppet King pulling the strings, the Teen Titans will command the entire city.
Ну, Титаны самое время для вашего грандиозного финала.
Well, Titans time for your grand finale.
Титаны до сих пор не подозревают, что хронотонный детонатор, куда больше чем просто приманка.
The Titans still have no idea that my chronoton detonator was more than a decoy.
И как и любого другого преступника Титаны должны его остановить.
And just like any other criminal the Teen Titans have to bring him down.
Если Титаны так сильно отвлекают тебя. Может мне просто избавиться от них.
If the Titans are so distracting, maybe I should just get rid of them.
Титаны официально свободны от нано-машин.
The Teen Titans are officially probe-free.
Меня позабавило, как ты обошёлся с Титанами.
You treated the Titans to quite a show.
Мир титанов.
A world of Titans.
Корпоративные титаны не часто появляются на моём пороге без предупреждения.
Corporate titans don't often show up at my doorstep unannounced.
Титаны! Приготовились!
Titans ready!
Титаны! Вперёд!
Teen Titans, attack!
Титаны! Запуск!
Titans, take off!
Поскольку я так решил....... назначаю вас почётными Титанами.
From what I understand... you are all Titans fees.
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
Sorry about the clash of the titans this morning.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.
The limos carried, royalty, political power brokers and - industrial titans to a secret meeting that will last all weekend. It's known as the Bilderberg Group.
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon overthrew the titans but his younger half-brother Poseidon challenged his authority
Майкл против Стэнли, и это битва титанов.
It's Michael versus Stanley, and it is the clash of the titans.
В эти выходные наши родные Титаны сразятся с AM Farmhands в чемпионате баскетбольной ассоциации.
This weekend our very own Titans are taking on the AM Farmhands in the Basketball Conference Championship!
Я думаю, мы потеряли пару хороших игроков, но у нас хорошая защита, и просто нужно разработать новую схему подачи.
[Jolly laughter] WE WON'T BE LAUGHING COME SUPERBOWL TIME, WHEN WE'RE UP AGAINST THE TITANS.
Вперёд!
Titans go!
Титаны! Вперёд!
Titans, attack!
"ЭнСи Стэйт" против "Эй энд Эм Айова".
Clash of the titans.