Tropic traducir inglés
53 traducción paralela
В тропическом климате после сезона дождей они вырастают до сорока сантиметров в день.
In a tropic climate, after the rainy season these creeping vines can grow 40 to 50 cm a day!
Я прочитал тропик Рака.
I did read Tropic of Cancer.
Публичная библиотека Нью-Йорка говорит что я взял "Тропик Рака" в 1971 и не вернул.
The New York Public Library says that I took out Tropic of Cancer in 1971 and never returned it.
Тропик Рака.
Tropic of Cancer.
– Тропик Рака.
- Tropic of Cancer.
Тропик Козерога.
Tropic of Capricorn.
– Тропик Козерога?
- Tropic of Capricorn?
Мы читали из Тропика Козерога.
We read from Tropic of Capricorn.
Я хотел вернуть Тропик Рака.
I was all set to return Tropic of Cancer.
Джорджи, догадайся что случилось с Тропиком Рака.
So, Georgie boy, guess what happened to Tropic of Cancer.
Наблюдай за восходом солнца на острове..
Watch the sunrise on a tropic isle
Капитан сказал, что скоро мы пересечем тропик Рака.
The captain said we'd be passing the Tropic of Cancer soon
Только это гавайский аромат.
Make that Hawaiian Tropic.
- Watch the sun rise from a tropic isle
- Watch thesunrise from a tropic isle
Возьмёте деньги, подружку и в круиз в тропики.
Take the money, take your little girl, cruise down to a tropic isle.
Назначь Медведику встречу в мотеле.
Get Pooh-Bear to meet at the Tropic Motel.
Что такое с Мисс Гавайские Тропики?
Oh, what is up with Miss Hawaiian Tropic?
Но, похоже, ты нашел успокоение в объятиях Мисс Гавайи.
Well, you seem to be recovering nicely with Miss Hawaiian Tropic.
Тропик Рака - 23,5 ° северной широты.
Tropic of cancer, 23.5 ° north ;
Тропик Козерога.
Tropic of capricorn.
Я думал, что Бермудский треугольник находится несколько южнее.
I THOUGHT THE BERMUDA TRIANGLE WAS SOMEWHERE A LITTLE MORE TROPIC
Но вера, любовь и надежда - все в ожиданье. Остальное - не наше дело. В спокойной точке вращенья мира,
But the faith, the love and the hope are all in the waiting - the rest is not our business - at the still point of the turning world, suspended in time between pole and tropic.
Плохие новости со съемочной площадки фильма "Солдаты удачи". / где в результате взрыва стоимостью 4 миллиона $ сгорела вся натура, а камера при этом не работала.
More bad news from the Vietnamese set of Tropic Thunder, where a $ 4 million explosion charred the Asian location and the camera wasn't even rolling.
Я чувствую волнение при мыслях о том, что снимаюсь в солдатах удачи.
I'm so excited, you know what I'm saying, about doing Tropic Thunder.
Не хочу показаться чудилой, но есть возможность высказать - я твой самый большой фанат.
Hey, I don't want to come off as weird or anything, but I might be your biggest fan. Yeah. Tropic Thunder.
Чтобы ты прочитал контракт по "Солдатам удачи", который гарантирует моему клиенту Таггу Спидмену наличие персонального цифрового записывающего устройства.
So you can read the Tropic Thunder contract that guarantees my client, Tugg Speedman, some form of digital video recorder on location. – Huh?
В книге "Солдаты удачи".
The book of Tropic Thunder.
"Солдаты неудачи", единственная история создания военного фильма, основанного на реальных событиях.
"Tropic Blunder, The True Story Behind the Making of the Most Expensive Fake True War Story Ever."
Он нагоняет Джо Из и Тропик Экшн. Это потрясающе!
He's overtaking the field, passing Joe Iz, Tropic Action, now approaching Blackthorn.
Если бы ты не был такой легендой по обе стороны тропика Козерога, я бы решил, что ты меня разыграл насчет изготовления взрывчатки из этого барахла.
Well, if you weren't such a legend on both sides of the tropic of Capricorn, I'd think you was pulling my leg making explosives out of this stuff.
Потом стану пляжным спасателем. Потом спасателем Малибу, потом репером. Если хотите увидеть у нас на полке Гремми, помолчите!
Then I graduate to beach lifeguard, then Hawaiian tropic judge, then rapper, so if you want a shout-out at the Grammys, keep it down!
Коукли в Аризоне. Hа конкурсе "'Мисс Гавайские тропики ".
Coakley is in Arizona, attending the Hawaiian Tropic regionals.
Сколько вы готовы выложить бабок, чтобы выходньIе провести с одной из них.
How much would you pay to have your way with a Hawaiian Tropic girl for a weekend, hmm?
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
♪ Beneath the tropic skies, King Tut-Tut was very wise ♪
Это часы для плавания, водонепроницаемые.
Tropic diver bracelet, waterproof.
- Оу, ты хочешь чтобы я проголосовала за Китай?
It's down to Great Ball Of China and Tropic Like It's Hot. Oh, so you want me to vote China?
- Тропик рака?
- Tropic of Cancer?
Если эти глисты действительно заразили жертв, то человеческая кровь должна вызвать какую-то реакцию.
- If these worms did infect the victims, Then human blood should produce a tropic reaction.
Прошли Кубу по Северному тропику и вернулись в Мексиканский залив.
Passed Cuba to the Tropic of Cancer and back into the Gulf.
Тропические птицы перестанут летать сюда, когда мы съедим все их яйца.
How long do you think it'll take the tropic birds to stop coming here once they see their eggs eaten?
Ами-о-тропик... Ами...
Amy-o-tropic...
.
♪ Till the tropic sun grows cold
"Ле тропик" мне нравится!
The Tropic? I love it!
Вскоре "Ле тропик" стал известен как место, где всегда можно найти самый сухой мартини и самых красивых женщин на Манхэттене.
Soon'The Tropic'was known as the place to always find the driest Martinis and the prettiest women in Manhattan.
Мне нужно два "Тропических чуда" и твое лицо, размазанное по земле.
I'll have two Tropic Wonders and your face smashed into the ground.
Милый, если я сегодня не попаду в Филли, то пропущу первый тур конкурса купальников "Мисс Гавайи".
Honey, if I don't get down to Philly tonight, I'm gonna miss the first round of the Hawaiian Tropic Bikini Contest.
Для медицинских целей.
It turns out he was actually looking for psycho tropic drugs.
- Проклятые!
– Tropic tits!
наблюдая восход солнца на тропическом острове бом, бом, бом, бом просто помни, дорогой все это время ты принадлежишь мне любуясь на рынок в старом Алжире пришли мне фотографии и сувениры Только помни, когда появится мечта ты
♪ Watch the sunrise on a tropic isle ♪ ♪ bom, bom, bom, bom ♪ ♪ just remember, darlin'♪
Тропики Любят Погорячее и...
Tropic Like It's Hot and...
Думаете, теперь всё?
♪ Watch the sun rise on a tropic isle Think that's the end of it?