Trot traducir inglés
282 traducción paralela
Но ничего, пробегусь на своих двоих.
It doesn't matter. I shall quite enjoy a trot on Shanks'pony.
Беги к себе наверх, не мешай взрослым.
Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore.
Что-ж, выкладывайте.
Well, trot it out.
Мисс Спенсер, я честно стараюсь вас развлекать.
You fox-trot. Look, Miss Spencer, I've done my level best to show you a good time.
Как мы вместе вприпрыжку бежим домой.
How you'd trot along the road with me home from school.
Завтра я проскачу целую милю, и путь мой будет усыпан головами англичан.
I will trot to-morrow a mile, and my way shall be paved with English faces.
Половина всех светских дам в Чикаго напускают на меня своих дочерей?
Don't you know that half of the society dames in Chicago trot their daughters out for my inspection?
Гирлянды алмазов, как на Новогодней Елке а потом, когда тебя все увидят, я скажу...
Hang diamonds on you like a Christmas tree... and then I'm going to trot you out and say,
Да. А ты пока иди и разузнай, о чём думает миссис Роджерс.
Now, you just trot down and see what Mrs Rogers has to say.
Рысью марш!
At a trot, forward march!
И Тони будет рысью бежать все мое путешествие и я не буду смотреть ни налево, ни направо, только вперед и думать о свечках, и о святой Деве Марии.
And Tawny's hooves will trot as though on a pilgrimage and I shall look neither left nor right, but straight ahead and think of the candles and the Holy Virgin
Шагом по двое!
Trot two and two!
Жалуйся. Надо всё время дёргать стюардессу.
Rouspette, you need to let the stewardesses trot.
Пошёл, Ахиллес, рысцой, мой друг.
Let's go, Achille, let's trot, my friend.
Только не болтай... сама знаешь о чем.
- Okay, Martha, just trot along.
А ну-ка, брысь к бару и налей...
Well, you just trot over to the bar-i-poo and...
Продемонстрируйте нам их, капитан.
Trot them out, Captain.
Ничего, фокстрот может снова войти в моду.
One of these days the fox trot may come back.
Опередил их в этом.
Trot them on in, fellas.
Вперёд, рысью! Но! Давай!
Forward at a trot, come on!
Или весел, то веселее не было никого на свете, а то вдруг впадал в страшное уныние.
There was no sort of middle state, no easy jog-trot with him.
Рысью!
Trot, ho!
Рысью! Марш!
At the trot!
Жена Вормсера - молодая красивая девица.
The wife is young and pretty. Seems hot to trot.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
They were giving me 10,000 watts a day, you know, and I'm... hot to trot.
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
These guys are real hot to trot... so we're just gonna go on out to Dodge City and shoot some tires or somethin'.
[Женщина] Я просто изнемогаю.
I'm Hot To Trot.
Это фокстрот.
This is a Romeo Fox Trot.
Ладно. Фокстрот.
All right, this is Fox Trot.
Вы, парни, думаете, что на танцполе сегодня будут здоровские девчонки?
You guys think there will be any hot-to-trot quail at the dance tonight?
Не беги!
Don't trot.
- От нее легко не отделаешься я назвала это...
She's hot to trot I call it...
А теперь, умный мальчик беги, слышишь, не иди, а беги в каптерку и получи новую форму.
Now, wise guy... you run, don't trot... to the supply room, and you get a new pair.
Никогда не раскрывайся, когда тебе пытаются что-то всучить.
Never let the seller know you're hot to trot.
Если ваши друзья, любят повеселиться я знаю несколько заведений, мы можем там зависнуть.
If your friend's hot to trot, I know a few mama bears we can hook up with.
Я поеду взгляну на старика, ладно?
Look, I think I'll trot over, to see the old boy, all right?
Убивали меня наповал- - пристрели Фрэнка.
Shot me down... Hot to trot, give Frank a shot.
Капиталист-собственник... вместе со своими сообщниками букмекером и газетным магнатом... убеждает рабочего человека в том, что его лошадь чего-то стоит,.. тогда как на самом деле она может только выйти из конюшни,..
- The capitalistic owner together with his chums, the bookie and the newspaper magnate would have the honest working man believe that his horse is the real goods, when the reality is that it couldn't even trot the length of the stable yard
Американский боксер Дредерик Тейтум исполняет победный танец над телом поверженного противника.
The American, Drederick Tatum... does a triumphant turkey trot over the supine Swede.
Он был мёртв уже много часов. Он мог быть убит совершенно в другом месте? Такое возможно.
So, having broken off from its gallop or trot... she began to wander, this guilty pig.
И рысью отсюда. - Открыла.
Go into a trot.
Если девка захомутала мужика, это не значит, что теперь она может ходить в чём попало.
Trapping a guy doesn't mean a girl can trot out in her old clothes.
Тогда пусть кто-нибудь принесёт ручку и бумагу чтобы мы документально оформили наши дела.
Have one of them trot out to those cars that aren't in the parking lot... and get a pen from one of those agents that aren't there.
- А ты думал, я тоже красиво хлопну дверью?
- You expect me to trot out after you?
Если только не хочешь отрепетировать ещё раз фокстрот.
Unless you want to practice the fox trot.
Наверное, потому, что мне всего 10.
JOE, LET'S TROT ON.
Давай быстрее, быстрее, ребята!
At a trot!
Быстрее!
Let's trot!
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel.
Потом рысью обратно.
Then trot back.
Если я был не в себе, он спотыкался.
If I was sullen, he'd trot accordingly.