Twizzlers traducir inglés
47 traducción paralela
Знаю, что ты обожаешь "Твиззлерс", [лакричные сладости] терпеть не можешь, когда говорят о прошлом, что ты споришь, пока не победишь, и что ты ковыряешь кутикулы, когда нервничаешь.
Well, I know about your fondness for Twizzlers, how you can't stand it when people talk at the previews, how you like to argue to win, and how you pick your cuticles when you're nervous.
Он привез конфеты Тwizzlеrs!
He brought Twizzlers.
Тут у нас комиксы и леденцы "Твизлерс".
We got comic books... and Twizzlers.
Кит-кэт по доллару, сникерсы по доллару, вархеды по доллару, твиззлеры по доллару.
Kit kats a dollar, Snicker bars a dollar, Warheads a dollar, Twizzlers a dollar.
И передай мне "Твизлерс".
And pass me the Twizzlers.
У меня была ужасная утренняя тошнота с Мэттом, и единственное что меня спасало это Кола и пачка печенья.
I had awful morning sickness with Matt, and the only thing that would make me better was a Coke and a bag of Twizzlers.
- Мясные спиральки.
. - Turkey Twizzlers.
Гляньте, я наделал лакричных конфет!
Look! I made home-made twizzlers!
Ящик Dr. Pepper и вишнёвые пирожки.
A case of Dr. Pep-er and Cherry Twizzlers.
И забегаловка через дорогу,.. в которой я купил ей сэндвичи и диетическую коку. Она до сих пор стоит там.
The Duane Reade across the street, where I went in to buy her Twizzlers and a Diet Coke, that's still there.
О, твиззлерс.
Oh, twizzlers.
У них леденцы Twizzllers вместо Red Vines.
They have Twizzlers instead of Red Vines.
Ты написал шутку, а Картман лежал на диване и жрал сырные подушечки
You wrote the joke and Cartman just laid on the couch eating Twizzlers.
Значит Лиаму надо наняться на работу в колл-центр, чтобы оплачивать свои школьные обеды?
So Liam has to get a job in a call centre to pay for his Turkey Twizzlers? No.
И тянучек "Twizzlers".
And a pack of Twizzlers.
Принеси мне конфет.
Grab me some twizzlers.
нужно сначала все подготовить прежде чем начнешь работать мы пришли в магазин подарков и должны создать наряд из игрушек, ленточек, кружек таких вот вещей никогда не думала, что смогу создать наряд из столовой посуды, бумашных тарелок но это раскрывает
You have to prepare everything before you start working. We went to a party store and had to create a look from twizzlers and streamers, cups, stuff like that. I never thought that I would be making an outfit out of a serving dish or a cup or paper plates, but it opens you up to using just sole creativity.
О, и леденцов немного подкиньте
Oh, and throw in some Twizzlers.
Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате.
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together.
Нет, я не отменю вечеринку, и нет - "Твиззлерам".
No to canceling the party, and no to Twizzlers.
Наша семья любит "Твиззлерс".
We're a Twizzlers family.
Зачем ты бросала конфеты в мою голову?
Okay, why are you throwing twizzlers at my head?
- Карамельки... ты их любишь.
Twizzlers... you like those.
Он просто выпил пару бутылок газировки и конфетку.
He just had a few sodas and a couple twizzlers.
А знаешь, мне ведь даже не нравятся эти твизлеры.
You know, I don't even like Twizzlers.
Да, у вас есть Twizzlers? ( прим. - Twizzlers - конфеты )
Yeah, do you have any Twizzlers?
Или... конфетами.
Or... twizzlers.
Твиззлерс, а не РедВинс.
Twizzlers, not Red Vines.
Оставь конфеты.
Leave the twizzlers.
Немного Твиззлерс.
Some Twizzlers.
Я тогда подумал, что это было круто со стороны твоего отца : проехать по всему побережью, чтобы привезти коробку конфет.
I thought it was pretty cool that your old man drove across the bay just to bring you a box of twizzlers.
Чипсы, вяленая говядина, крендельки, арахис, конфеты.
Tortilla chips, beef jerky, pretzels, peanuts, Milk Duds, Twizzlers.
Он даже питается плохо, я видел его его в магазине сладостей, он... он покупал фруктовые конфеты.
He doesn't even eat well, I saw him at the candy thing he... he was getting Twizzlers.
"Твиззлерс".
Twizzlers.
Чувак, у них есть Твиззлерс!
Dude, they got Twizzlers.
Конфет?
Twizzlers?
- Неужели так долго завернуть за угол и взять пакет конфет?
♪ White X6, Panda... ♪ How long's it take to go around the corner and get some Twizzlers?
Я просил "Твиззлерс", а не сраные "Гриллз".
Told him to go get Twizzlers, not the damn Holy Grail!
- Ты ждёшь Куки Лайон?
That better be my Twizzlers.
Кто кладёт в холодильник Твиззлерс?
Who keeps putting Twizzlers in the fridge?
Раз уж нам не удастся до завтра добраться в пункт назначения, сегодня я решила всех угостить мостом "Золотые Ворота", сделанным из конфет.
Since we weren't gonna make it to our final destination till tomorrow, I thought I'd treat us with a Golden Gate Bridge made out of Twizzlers tonight.
- ( коутс ) Да, "ТвИззлерс", если есть.
Yeah, I'll take some Twizzlers if you got.
- ( тукки ) Да, у нас есть "ТвИззлерс".
Yeah, we have Twizzlers.
Почему Твизлерс?
Twizzlers? Why?
Дай мне конфетку.
Give me your Twizzlers.
Дайте мне немного чертовой лакрицы!
Get me some Goddamn Twizzlers!
Это ж не "Твиззлерс"!
Here, Shyne. These ain't Twizzlers!