Underage traducir inglés
474 traducción paralela
- Как вы сюда вошли?
You're underage.
Ты ещё несовершеннолетний.
You're underage.
Растление несовершеннолетней!
Sex with an underage girl!
У меня есть доказательства по четырём малолеткам.
I have a proof for four underage.
Что мы несовершеннолетние.
That we are underage.
Народ еще не повзрослел. Город болен.
The perps are underage, the city is sick.
Тебе известно, что он несовершеннолетний?
Do you know he's underage?
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски.
This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
По возрасту не прошёл.
I'm underage.
Здесь знают, сколько мне лет.
They know I'm underage.
Обещая жениться, ему легко удалось соблазнить малолетку!
With a false wedding-vow, it fell to him easily, to seduce this underage girl!
Изнасилование малолетней, хлоднокровная жестокость...
Rape of an underage girl, coldblooded brutality...
- Она несовершеннолетняя!
- She is underage!
И чем моложе, тем лучше, а по возможности вообще несовершеннолетние.
Ever younger so much the better, and when it's possible : underage.
Не-граждане, малолетние, старики, которые уже не в состоянии дойти до избирательных участков.
Noncitizens, the underage, the overage, people too old to get to the polls.
- Как думаешь, ты обслуживал там несовершеннолетних?
- You think you served any underage kids there?
Скажи, что у нас тут несовершеннолетний.
Tell him we got an underage.
Малолетки пьют пиво без разрешения!
Underage kids drinking beer without a permit!
Ты не совершеннолетняя!
You're underage. I'm only drinking Coke!
Мой соучредитель только что умер в постели несовершеннолетней черной шлюхи.
My co-founder just died in the bed of an underage black whore!
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
I have some mighty interesting photographs of you with an underage female in a motel by the Dallas police on September 11th, 1960.
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
I have some mighty interesting photographs of you taken with a female underage in a motel by the Dallas Police Department on September 1 1th, 1 960.
Или как принуждаете малолеток трахаться за деньги вывозите голышом за Прагу!
Or that you force underage boys to sleep with you... And if they refuse, you leave them naked outside of Prague!
Она несовершеннолетняя.
She's underage.
Малолетка.
The underage guy.
Ну, если я сделаю это наедине, я рискую быть арестованной... ты несовершеннолетний.
Well, if I did it in a private place, I'd risk being arrested... you're underage.
Я бы мог принести вам содовую, потому что я знаю что вы не совершеннолетние.
I couId get you sodas,'cause I know you're underage.
- Несовершеннолетнего.
An underage patient.
Мужского пола.
An underage male patient.
- Не удивлюсь, если большинству из них еще нет 21 года.
I wonder how many of them are underage.
ѕознакомилс € с двум € италь € нскими малолетками, которых попыталс € развести, чтобы они трахнули друг друга, пока € буду дрочить на них.
I meet two underage Italian girls who I try to talk into fucking each other while I jack off onto them.
Ректор эти мальчики нарушили Декрет Ограничения Магии для Несовершеннолетних.
Headmaster these boys have flouted the Decree for the Restriction of Underage Wizardry.
Ты никогда не думала, что наши задницы могут уволить за то, что мы продаём алкоголь несовершеннолетним?
Our asses might be on the line for serving underage people.
Да, ну, меня волнует, когда несовер - шеннолетняя девушка напивается и громит бар в мою смену.
I care when an underage girl gets drunk and trashes the place on my watch.
Это ваши дети, от женщин, которые работали у вас в магазинах. Трое из них родились у матерей, которые в тот момент были несовешеннолетними.
These are children you fathered with women who worked in your markets, three of whom were underage at the time.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments on sale to the highest bidder.
Что же делать со всеми этими несовершеннолетними алкоголиками?
What's with all the underage alcoholics around here?
Hecoвeршeннолeтним вoлшeбникaм нeльзя колдовaть домa.
Underage wizards aren't allowed to use magic at home.
- Hecовeршeннолeтним вxод зaпрещeн!
- No underage wizards allowed in today!
Один он может войти, но копы надерут мне задницу, что пускаю несовершеннолетних.
Don't mess with me, Q. He can come in, but not you. Vice is on my ass for letting you underage kids in.
Его родители будут продолжать совместно опекать его до достижения им совершеннолетия.
The parents have decided on co-authority over their underage child.
- Немедля отпустите малолетних студенток.
Coach Carr, step away from the underage girls.
Ты в курсе, что она несовершеннолетняя?
You know she's underage?
Хорошо, иди к Хелен Роуланд и расскажи ей правду, пока все не узнали, что я сплю с ребенком.
OK, you're gonna find Helen Rowland and tell her the truth before everyone thinks I'm sleeping with an underage boy.
Боже, Мёрри, он несовершеннолетний!
Oh, my God! Murray, he's underage!
- Честно, почти все они были несовершеннолетние.
They're underage, mostly.
Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик ".
"I need to plaster my house with pictures of underage nymphs, " and just tuck the nature shots away. "
Либо ты идешь со мной на бал... либо я расскажу полиции, что ты обслуживаешь несовершеннолетних.
You can either take me to the prom... or I can tell the police that you're serving underage kids.
Ты несовершеннолетний.
You're underage.
Мартин, Мартин, Мартин!
You're underage!