English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ U ] / Uses

Uses traducir inglés

2,874 traducción paralela
Внимательные к окружающей среде шведы используют так много отходов для производства энергии, что им приходится импортировать мусор.
Eco-friendly Sweden uses so much waste to power its generators that it actually has to import rubbish.
Он говорит, в окрẏге только один банк, который использует слезоточивый газ в пачках с краской.
He says there's only one bank in the area that uses tear gas in their dye packs.
- Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
Well, we only have to go through the green bags,'cause those are the ones that the studio uses.
Я имею ввиду, он ждет пока они не заснут, использует специальный ключ для замка задней двери чтобы получить доступ.
I mean, he waits until they're asleep, uses a bump key on the back door lock to gain entry.
Мне очень нравится, когда в рэпе используют хор.
I really like when a rap song uses a choir.
Он использовал "лифт", а не "подъемник",
He uses "lift" instead of "elevator,"
Он использует старые названия :
Uses dated references...
Только он использует шерсть добытую из паха козы которые проводят всю жизнь изнеженными, ухоженными, и нежно мастурбированными.
He only uses wool made from the underbelly of goats who have spent their entire lives beings pampered, groomed, and gently masturbated.
Он использует её для контрабанды наркотиков.
He uses it to smuggle drugs into the city.
Правда использует половину электричества в здании.
But uses half the building's energy.
В отчетах полиции сказано, что он использует стрелы на основе углерода, но если в состав включить углеродный композит, их пробивная способность была бы выше.
Police reports show that he uses carbon arrows, but if he switched to an aluminum carbon composite, he would have far better penetration.
Вероятно, он применяет военные методы пыток, чтобы заставить своих жертв расценивать его врагов как своих собственных.
He likely uses military torture techniques to get his victims to see his enemies as their own.
Те же вещи Аль Каида использует чтобы оправдать атаки на гражданские цели.
Same reasoning Al-Qaeda uses to justify attacking civilian targets.
Хороший рассказчик использует детали.
A good storyteller uses details.
Этот термин используют правоохранительные органы для дешевого пистолета.
That's the term that law enforcement uses for cheaply made handguns.
Какой похититель будет использовать обычную почту?
What kind of kidnapper uses snail mail?
- Программа использует алгоритм, чтобы...
- It uses an algorithm to alter the...
Монетный двор их выпустит, миллиарды долларов контрафактной наличности поступят в обращение, и обанкротят эту страну.
If the mint uses it, billions of dollars of counterfeit currency will be circulated, bankrupting this country.
Она использует тебя для все своих сраных исследований.
She uses you for all her bullshit studies.
- Она тебя использует.
She uses you.
Субъект душит жертв удавкой.
The unsub uses a garrote to strangle his victims.
Вот почему он использует удавку.
That's why he uses a garrote.
Она до сих пор катается с ними.
She still uses training wheels.
Я наблюдал за Гептарионом. Он всё время использует один и тот же приём... сначала отвлекает, а потом нападает.
I've been watching Heptarian and he uses the same trick each time - he distracts, then makes his move.
Публичные библиотеки не хранят записи о тех, кто использовал компьютер.
Public libraries, they don't keep records of who uses what computer.
Я буду эксплуатировать твои новые умения, как Ким использует Канье.
'Cause with your new skills I'm gonna use you like Kim uses Kanye.
Или Канье использует Ким.
Or Kanye uses Kim.
Обратите внимание, в эдикте использовано слово "солнце"
NOTICE, THE EDICT USES THE WORD "SUN," S-U-N.
Кто-то, кто использует социальные сети, чтобы создавать фальшивые личности, чаще всего, чтобы крутить интрижки в сети.
Someone who uses social media to create false identities most typically for the purpose of pursuing online romance.
В разные годы здание как только не использовалось, но, разумеется, его площадь оставалась прежней.
Over the years, it's been put to many different uses, but of course, the square footage has always remained the same.
В нем есть гвоздика для вкуса.
- It uses cloves for a savory note.
У Дамири русские ребята следят за играми.
Damiri uses Russian muscle to police his games.
Джефф Стронгмэн - альтер-эго Алана для встреч с Ларри и борьбы с преступностью.
Oh, Jeff Strongman is Alan's alter ego he uses to meet Larry and fight crime.
Теперь, все должны уяснить, поскольку Трипит единственный, кто пользуется женской туалетной комнатой.
Well, we should have known, since Threepeat's the only one who uses the ladies'room.
Только эти казу использует наш джазовый квартет, Джазу.
Those are the only kazoos our jazz quartet, Jazzoo, ever uses.
Ман Сэ постоянно так выражается
Man Se uses that word a lot.
Ещё он пользуется мазью на основе полисилоксана.
Also : he uses lotion with a poly silocsan base.
Пользуется полисилоксаном.
Uses polysiloxane.
Судя по запаху глицерина, на косметику не тратится.
I smelled glycerin. Obviously, she uses middle-line cosmetics.
- [Виктор] Каждый раз звонит по новому номеру и исчезает из сети.
He always uses a new one and the number disappears after each call.
Убийца покрывает конверт и бумагу веществом из рицинолеата цинка.
The killer uses a certain chemical on the paper based on Zink recinoleate.
пользуется пейджером.
He has no cell phone and uses a pager.
она использует наши продукты?
Do you think she uses our products?
Zod ship use the same technology if we can make 2 drives collide with one other.
Zod's ship uses the same technology. If we can make the two drives collide with one another...
Выделения, которые гусеница использует, чтобы защитить себя во врем инкубационного периода, действуют как нетоксичные противовирусные для человека.
The secretions the caterpillar uses to protect itself during the incubation period act as a non-toxic antiviral for humans.
Если вколет себе из левого контейнера, Он не жилец.
If he uses anything he took from that left case, he's dead anyway.
Возьму перчатку Брендана.
I'll get Brendan's glove. He never uses it.
- Вот амазонка, выпускающая стрелы!
Watch as the Amazon uses the arrows of Artemis...
Мы тоже бываем полезны.
We have our uses, I suppose.
Кроме того, у тебя будут дела поважнее.
Besides, you'll have more important uses for your time.
Чем больше Лисса использует её силы, тем хуже.
The more that Lissa uses her powers, the worse it'll get.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]