Veridian traducir inglés
62 traducción paralela
Установите курс на систему Веридан.
Set course for the Veridian system.
- Есть две в системе Веридан.
- There are two in the Veridian system.
- Веридан 3 - не попадает на путь ленты.
- Veridian 3 isn't close enough.
Для воздействия на курс ленты Соран должен уничтожить звезду Веридан? .
Would the ribbon's course be affected if Soran destroyed the Veridian star?
Крах звезды Веридан должен произвести ударную волну подобную той как на Амаргосе.
The collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one at Amargosa.
Веридан 3 Необитаем.
Veridian 3 is uninhabited.
Тем не менее, на Веридане 4 есть допромышленное гуманоидное общество.
However, Veridian 4 supports a pre-industrial humanoid society.
Установите курс на систему Веридан, максимальное ускорение.
Set a course for the Veridian system, maximum warp.
Мы вышли на орбиту Веридана 3.
We have entered orbit of Veridian 3.
Мы разрушим любые зонды запущенные вами к звезде Веридан.
We'll crush any probe launched toward the Veridian star.
Мне нужно на гору на Веридане 3, перед тем, как Соран уничтожил звезду.
To the mountaintop on Veridian 3 just before Soran destroyed the star.
Мы должны вернуться на Веридан 3 и остановить человека по имени Соран не дать ему уничтожить звезду.
We have to go back to Veridian 3 and stop a man called Soran from destroying a star.
Веридан 3?
Veridian 3?
Вередиан Дайнемикс - одна из самых успешных компаний в мире.
Veridian Dynamics is one of the most successful companies in the world.
Как все вы знаете, мы разрабатываем новую печь на солнечных батареях "Вередиан"
As you all know, we've been working on Veridian's new solar powered ovens.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics.
Veridian Dynamics
Veridian Dynamics.
Я работаю тут 3 года.
I've been at Veridian 3 years.
в Вередиан Дайнемикс любят детей
It's no problem. At Veridian Dynamics, we love children.
В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил.
It is. At Veridian Dynamics, we're molding the children of today... into the workers of tomorrow. Sweetheart, it's not break time yet.
Очевидно, некоторые уборщицы пришли оттуда.
Have you checked out Veridian day care? Apparently several of the janitorial staff came up through there.
а потом ты бы отрастила новую кожу, такую же, как эта
Oh, and then you'll grow new skin and like it just as much. Veridian Dynamics.
даже для тех, кто мертв и мы работаем, чтобы вернуть их и скопировать, на случай, если вы опять их потеряете мы любим нашу семью вот почему мы работаем по ночам, по выходным, и по важным праздникам
Our Veridian Dynamic family works for every member of your family... even the dead ones... and we're working to bring them back... and copy them in case you lose them again. We love our family... which is why we work nights, weekends and major holidays. Because that's when families should be together.
Вередиан Дайнемикс
Veridian Dynamics.
Мы, в Вередиан Дайнемикс, приверженцы многоэтнических рабочих мест.
At Veridian Dynamics, we're committed to a multiethnic workplace.
Вередиан Дайнемикс Разнообразие.
Veridian Dynamics. Diversity.
Позвольте начать с извинений от имени компании за эту непростительную ситуацию.
Let me start by apologizing on behalf of Veridian for this inexcusable situation.
Вперед, Вередиан!
Go, Veridian!
Вередиан - чернокожим :
Veridian to black people :
Вередиан Дайнемикс.
Veridian Dynamics.
В Veridian Dynamics мы даже можем сделать такую острую редиску, что люди не смогут ее есть, но мы не будем, потому что люди не смогут ее есть.
At Veridian Dynamics, we can even make radishes so spicy that people can't eat them, but we're not, because people can't eat them.
Вередиан Дайнемикс. Пища.
Veridian Dynamics.
Итак, за смелый прорыв в науке, от имени Veridian Dynamics, я благодарю тебя, Фил, и вручаю тебе нашу первую награду "Первооткрыватель года"
And so for bravely pushing back the boundaries of science, on behalf of Veridian Dynamics, I thank you, Phil, and present you with our first ever "Trailblazer of the year" award.
Можно сказать, что Вередиан Дайнемикс похожа на точно отрегулированные часы.
You might say Veridian Dynamics is like a finely tuned watch.
Испытания показали, что объект, или "жертва", как я называю людей, облагодетельствованных технологиями Вередиан, может быть в 30 метрах и услышит сообщение, как будто ему его на ухо прошептали.
Field testing shows that the subject, or "victim," as I like to call people "helped" by Veridian technology, can be hundreds of feet away and will hear the message as thought it's being whispered only to them.
Мы ходили в наш шахматный клуб и на курсы вязания, но это все не то.
We tried the Veridian chess club and the quilting club... but those were just meat markets.
Вередиан дайнемикс превращает каждое наше здание в зеленое на 100 %.
Veridian dynamics is turning every one of our buildings 100 % green.
Вчера вечером я смотрела рекламу Вередиан, в которой говорилось, что они озеленяют наши здания.
I saw this Veridian commercial that said they're greening their buildings.
Как мне сказать Линде, что единственный проект Вередиан, который ее обрадовал - сплошное вранье?
How am I gonna tell Linda the one Veridian project she believes in is all a big lie?
К тому же, я понял, что если у нее получится, я смогу продать прототип сада на крыше всем остальным зданиям Вередиан.
Plus, I figure if she's successful, I can sell it as a prototype for all Veridian buildings.
Когда работаешь на компанию требовательную как "Veridian dynamics", важно находить время для личной жизни.
When you work for a company as demanding as Veridian Dynamics, it's important to make time to have a personal life.
- Ага, в наших контрактах сказано, что все что мы создаем автоматически принадлежит Вередиан.
- Yeah, our employment contracts say that anything we create automatically belongs to Veridian.
Провел время с юристом Вередиан - будь любезен, плати.
If you're spending time with a Veridian lawyer, you have to pay for it. But that's reducing my relationship
Отсоси, Вередиан! .
Suck it, Veridian!
Я хочу доложить о детской книге Которую сотрудник Веридиан продал другой компании.
I want to report a children's book that a veridian employee sold to another company.
Я требую чтобы Веридиан завладели ей немедленно И не наказывали того кто ее написал.
I demand veridian take possession of it immediately and not punish the person who wrote it.
Veredian Dynamics.
Veridian Dynamics.
потому что в эти дни семьи должны быть вместе
Veridian Dynamics.
Начальники.
Veridian Dynamics. Bosses.
Да что с вами, Дидживейшен?
Veridian Dynamics.
У нас получилось, Тед!
We now have a working prototype for the Veridian sleep system.