English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ W ] / Warsaw

Warsaw traducir inglés

426 traducción paralela
Производство "Глория" / "Слава" Варшава, 1929 год В Варшаве
Production ln Warsaw
" Я приехал в Варшаву развлекаться.
" l've come to Warsaw to entertain myself.
- И была ранена под Варшавой.
- I was wounded before Warsaw.
До самой Варшавы.
All the way to Warsaw.
К королю в Варшаву едем!
Going to the King in Warsaw!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Ясновельможный гетман, я требую послать гонца в Варшаву.
Reverent Hetman, I demand to send a messenger to Warsaw.
Пани Гелена, я привёз Вам подарок из Варшавы от ордена изуитов.
Lady Helen, I brought you a gift from Warsaw, from the Order of jesuits.
Он прохворает десять дней, а Вы завтра же уедете в Варшаву.
He'll fall sick for ten days and you'll leave tomorrow for Warsaw.
Мне любопытно : почему к нему ездит гонец из Варшавы, почему Вы к нему ходите.
I'm curious : why does a messenger from Warsaw visit him, why do you?
Мы в Варшаве - столице Польши.
We're in Warsaw, the capital of Poland.
В это время Варшава ещё живёт своей обычной жизнью.
At the moment, life in Warsaw is going on as normally as ever.
Адольф Гитлер в Варшаве, хотя Польша и Германия ещё в мире? И он один?
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
Вот каким образом в августе 1939 года Адольф Гитлер попал на улицы Варшавы.
And that's how Adolf Hitler came to Warsaw in August, 1939.
Завтра он покажет мне Варшаву с высоты 10 тысяч футов.
Tomorrow at 2 : 00, I'm gonna look down on Warsaw. He's gonna take me up 10,000 feet in the air.
Варшава была разрушена только ради жажды разрушения.
Warsaw destroyed for the sake of destruction.
Подполье Варшавы нанесло ответный удар. Саботаж, диверсии.
The Warsaw underground striking back... sabotage, destruction.
- А вы, случайно, едете не в Варшаву?
- Professor, are you going to Warsaw?
Так вы, и впрямь, в Варшаву?
So you are going to Warsaw.
- Будьте спокойны.
Warsaw.
- Да? Моя семья, к счастью, выехала из Польши, но... - Но в Варшаве живёт один человек.
My people are fortunately out of Poland... but there is someone in Warsaw.
- Но ведь вы жили в Варшаве.
- Well, you lived in Warsaw...
Да, но он поляк, жил в Варшаве.
But he's supposed to be a Pole who lived in Warsaw.
А она очень известна у нас.
She's the most famous actress in Warsaw.
В Варшаве её имя было на каждом шагу.
You couldn't move around in Warsaw without popping into her.
- Что? - Что едет в Варшаву.
- That he was going to Warsaw.
Когда профессор будет в Варшаве?
When does Professor Siletsky get to Warsaw?
- Думаю, через 3-4 дня. - А сколько вам лететь?
How long will it take you to fly to Warsaw?
Силецкий везёт инструкции варшавскому подполью.
This man is carrying instructions to the underground in Warsaw.
Рассказав лётчикам о поездке в Варшаву, Силецкий разоблачил себя.
When Siletsky told those fliers of his trip to Warsaw, he wrote his own sentence.
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions.
Видите ли, мы отлично знаем многих людей в Варшаве,.. ... но есть и такие, кого мы знаем мало, а хотелось бы знать получше.
Here in Warsaw, there are a lot of people... that we know very well and a lot of people... that we don't know quite so well and would like to know a great deal better.
Да, профессор, в Варшаве сейчас очень неспокойно,..
Warsaw is a dangerous place these days.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг - фюрер.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.
- Я приезжал в Варшаву ещё до войны.
I saw him on the stage when I was in Warsaw, before the War.
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер.
The Führer has just arrived in Warsaw.
Но до отъезда в Лондон вы понадобитесь мне здесь.
It doesn't have to be London. I might have something here in Warsaw.
Пани, милая, немцы уже ушли из Варшавы?
Miss, have left Warsaw and the Germans?
Вы из Варшавы, месье?
Are you of Warsaw, sir?
- Варшава тоже.
- Warsaw too.
Варшава нет.
No Warsaw.
Варшава - патриоты.
Patriots Warsaw.
Вы пришли из Варшавы.
Arms of Warsaw.
Две недели прошло, а они всё ещё не дошли до Варшавы.
It's been two weeks and are not yet in Warsaw.
Ну а кто выбьет немцев из Варшавы?
So who will drive out the the Germans in Warsaw? Do you?
Немцы выпускают из Варшавы?
Are the Germans leaving the people out of Warsaw?
Вы должны немедленно вернуться в Варшаву.
You have to re - Warsaw immediately.
Нет, пан, я должен... в Варшаву.
No, sir, I... Warsaw.
Варшава бандиты.
There are bandits in Warsaw.
- Какие адреса?
- Of the relatives in Warsaw.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]