English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ W ] / Whiskey

Whiskey traducir inglés

2,100 traducción paralela
На следующий год придерживайся виски.
Next year, stick to whiskey.
Официант?
I'll take a whiskey.
Заказала чистый виски хряпнула стопарь, одарила меня широкой улыбкой сказала, что теперь свободна.
Ordered a whiskey neat, slammed it back, gave me a big ol'crocodile grin, said she was free.
Называется "Потягивая Виски".
We're called Sippin'Whiskey.
Это "Волшебник". Виски-Танго-Фокстрот.
This is the "Magus." Whiskey-Tango-Foxtrot.
элитный виски и 5-долларовые сэндвичи изо дня в день.
Top-shelf whiskey to 5-buck hoagies one day to the next.
Я буду виски.
I'm gonna have a whiskey.
Советский блок... они с ума сходят по американскому виски.
The Soviet bloc... they're crazy for American whiskey.
Сэм Виски, Навахо Джо, Легавый, Хупер, Шэймас, Акула,
Sam Whiskey, Navajo Joe, Fuzz, Hooper, Shamus, Shark,
Виктор-Зулу-Зулу-Чарли, Майк-Янки-Икс-рэй-Виски -
Victor-Zulu-Zulu-Charlie, Mike-Yankee-X-Ray-Whiskey -
А если считать только то время, когда я не была в отключке, то есть от гостиничной парковки до туалета с люком в каком-то баре.
Less if you count the time I was conscious, which was basically from valet parking to the nickel slots bathroom at Whiskey Pete's.
Гарри, клянусь Господом Богом, если ты кинешь меня, то пойдешь ко дну вместе со мной... карты, деньги, бочонок виски.
Harry, I swear to Christ, if you bring me down, you're coming with me... lock, stock, and whiskey barrel.
Мистер Вандовер. был пойман с поличным при продаже 10 ящиков виски членам братства Фи Сигма Каппа.
- Mr. Wendover was caught red-handed selling 10 cases of rye whiskey to members of Phi Sigma Kappa.
- Что-то вроде прощального подарка? - Да! - Хм!
That's why you got that whiskey?
Ну да, я вышла буквально на две минуты, и ты позвонила ему после стакана виски.
I called him. Yeah, I left the room for two minutes, and you called him after a glass of whiskey.
Как насчёт виски?
How about a whiskey?
Если бы я его взял, я бы обменял его на бутылку виски.
If I did, I would change for bottle of whiskey.
- Виски
- Whiskey.
Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта.
But I smelled whiskey, chewing tobacco, bad breath, bad diets.
" мо € 15-летн € € дочь будет выступать из за пари на виски?
You have my 15-year-old daughter performing for whiskey?
Обычно я не отравляю своё тело тёмным алкоголем, но этот виски...
I don't usually poison my body with dark alcohol, but this whiskey is...
Как тебе идея : после работы, ты, я, виски, ростки пшеницы, "Краниум".
What do you say, after work, you, me, whiskey, wheatgrass, Cranium?
Она такая же приятная, как смешанное виски.
She's smoooooth like a blended whiskey.
Пит, тут кое-что прояснилось в деле с пропавшим виски.
Pete, there's been a development in the whiskey case. What?
Нет! Забудьте уже про виски!
Forget the whiskey!
Мы не знаем, что случилось с твоим виски.
We don't know what happened to your whiskey.
Виски 1-2.
Whiskey-1-2.
Виски 1-2, прием
Whiskey-1-2, do you copy?
Не... Не пила такой вкусный виски?
Uh, since... since you had whiskey this good?
- Виски.
- Whiskey.
Что это? Виски для мистера О'Бэнниона.
The whiskey for Mr. O'Banion.
Этот корабль забит виски.
That boat's got the whiskey.
Виски!
Whiskey!
- Виски!
- Whiskey!
Виски! Почему все кричат?
Woman : Whiskey! ( people shouting )
Он послал тебя продавать виски туда, где ты раньше не был.
He's sending you selling whiskey where you don't belong.
Он что-то там мямлит.
It's just something he's been babbling. Give him some more whiskey.
Этот человек украл намного больше, чем бутылка виски за все эти годы.
That man has swiped plenty more than a bottle of whiskey over the years.
Ну да, я вышла буквально на две минуты, и ты позвонила ему после стакана виски.
Yeah, I left the room for two minutes, and you called him after a glass of whiskey.
Городской патруль, преследуем подозреваемых.
Whiskey Romeo Bravo, in pursuit of suspects.
Патруль, ищем.
Whiskey Romeo Bravo, searching.
Поход в бар.
Whiskey bar.
Димпл виски.
Dimple whiskey. 1935.
Я пыталась понять, ты будешь текилу или виски
I was trying to figure out whether you'd be Tequila or whiskey.
Немного виски чтобы согреться?
A little whiskey to warm you up?
Потребуется что-то погорячее, чем виски.
Take a lot more than whiskey.
Возьмите что захотите.
Take a lot more than that whiskey.
О, они подсластили пилюлю... что выбираешь бутылку виски или джин?
Oh, they've sent us a sweetener... what do you want, a bottle of whiskey or gin?
Виски.
Whiskey.
Это "Волшебник".
This is the "Magus." Whiskey-Tango-Foxtrot.
Да, ты тоже!
Another whiskey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]