Yahtzee traducir inglés
107 traducción paralela
- Именно так!
- Yahtzee!
Hy, Maлыш-O, этo, кoнeчнo, нe лyчший выxoд, нo... пpopвeмcя!
Well, Baby-O... it's not exactly mai tais and Yahtzee out here, but... let's do it!
Ура!
Yahtzee!
Мы с Коди играли в игру, я кажется задремал и... шестёрки!
Cody and I were playing a fun game, and then I looked down and... Yahtzee!
Отлично!
Yahtzee!
Кости!
Yahtzee!
Да.
Yahtzee.
- Есть.
Yahtzee.
Да, люблю играть в стрелялки.
I play a wicked game of yahtzee.
Бинго! То, что надо.
- Yahtzee, that's it.
- Джек-пот.
Yahtzee.
Уильям, перед игрой в кости надо подкрепиться.
William, you have to eat before we play Yahtzee.
Ятци — это самая эгалитарная игра на свете.
Yahtzee is the most egalitarian game in the world.
— Ятци!
- Yahtzee!
Ваша очередь кидать кости.
Your turn to make Yahtzee.
Опаньки!
Yahtzee!
Бинго!
Yahtzee.
Как мне вернуться на предыдущий канал?
Yahtzee!
Нашел.
Yahtzee.
В точку!
Yahtzee.
Ты можешь слать сообщения своим друзьям, играть с ними в ятци и даже пригласить их на свою виртуальную ферму
You can message your friends, Play yahtzee with your friends, Even start your own virtual farm and have your friends visit it!
Чувак, кому ваще всралось играть в покер
Dude, who the hell wants to play yahtzee?
Покер?
Yahtzee?
Ты не должен был выжить после игры в покер
You were not supposed to survive the game of yahtzee!
Опять ебаный покер?
Fucking yahtzee again?
- Покер
- Yahtzee.
Покер.
Yahtzee.
Есть!
Yahtzee!
Я наблюдал, как мои дети вчера играли в кости, и одна кость упала со стола.
I watched my kids play yahtzee yesterday, and one of the dice went off the table.
Учитывая, что мы этим занялись, только потому, что я проиграла тебе в "покер на костях", то нет.
Considering the only reason we're here is'cause I lost to you in a game of Yahtzee, no.
я только что потопил вашу лодку.
I just sunk your yahtzee.
- Ецци!
Yahtzee!
"Как играть в Ецци"
"How to play Yahtzee."
Называйте их Ецци, если угодно.
Call it Yahtzee all you want.
Кстати о нём. То, что в нашем клубе нет покера на костях - трагедия, равносильная торговле людьми.
Speaking of which, the fact that yahtzee is not in the rec center is a tragedy on par with human trafficking.
Голодный-голодный гиппопотам, Жизнь, Яхтзи, Коннект 4...
Hungry hungry hippos, Life, Yahtzee, Connect 4...
Ты... играешь в Яхтзи?
You... you play Yahtzee?
Яхтзи!
Yahtzee!
Но это не игра в кости, милая.
But this isn't yahtzee, sweetie.
Янцзы.
Yahtzee.
Я был чемпионом в еврейской школе Yahtzee при храме Бет-Эль.
I was the Temple Beth-El Hebrew School Yahtzee champion.
"Дженга!", "Ятзи!",
"Jenga!" "Yahtzee!"
Проиграл как-то в кости.
Lost a game of Yahtzee once.
Супер, детка!
Yahtzee, baby!
Бинго.
Bingo! Yahtzee!
В яблочко!
- Yahtzee.
Йоу.
Yahtzee.
Ятци!
Yahtzee.
Покер!
Yahtzee.
Игральные кости - кости Сатаны.
Yahtzee?
- Ятцы.
- Um, Yahtzee.