Zapper traducir inglés
31 traducción paralela
Я просто позову уничтожителя насекомых.
I'll just turn on the trusty bug zapper.
Ты охотнее пойдешь в тюрьму, чем проведешь один вечер с Заппером?
You'd rather sit in prison than spend time with the "Zapper"?
Поэтому ты рано или поздно приползешь обратно к Запперу!
That's why eventually you'll come crawling back to the Zapper.
( bug zapper – устройство, которое бьет насекомых током ) - Какая гадость. - Я пытался подкинуть идею.
We then take cells from the cloning candidate, Cindy Stoller.
Потом мы подсаживаем их суррогатной матери и в результате может получиться клонированный ребенок.
- We fire off a jolt, kind of like... - A bug zapper? - That's gross.
О, и кстати говоря, эти шокеры реально их защищают.
Oh, and F. Y. I., those zapper things got a safety on'em.
Пап, нечестно использовать мухоловку для ловли рыбы.
Dad, Its not fair to use a "Bug Zapper" to catch the fish.
( ZAPPER CLICKING )
( ZAPPER clicking )
Привет, Энос. У тебя с собой zapper?
Hey, boss.
( прим.перев. : zapper - игрушечный пистолет из Nintendo Wii )
Evening, Enos. You got your zapper with ya?
... И благодаря уничтожителю комет комета Свифта-Таттла навсегда улетела в глубины космоса!
And because of the comet zapper, Swift-Tuttle was banished to space forever!
Только представь, как твой уничтожитель комет сбивает эти противные лейкоциты!
Imagine your incredible comet zapper blasting those nasty white blood cells.
Потому что твоя пушка спалила мой передатчик.
'Cause your little zapper thing fried my earbud.
Ты поджарила эту клыкастую, как моль в ловушке для насекомых!
You fried that one fanger like a moth in a bug zapper!
Я лежу в кровати ночью и слушаю, как умирают комары в моей новой электромухобойке.
I've been lying in bed at night just listening to my mosquitoes die in my new bug zapper.
Наверно, всё из-за новой электромухобойки.
It must be the new bug zapper.
На протяжении многих лет я говорю, что нам нужна мухобойка.
I've said for years we should have a bug zapper here.
У меня есть ловушка для мух, и я не боюсь её использовать.
I got a bug zapper, and I ain't afraid to use it.
Для пивца халявного.
For bug zapper.
В следующий раз, когда я услышал их над головой, я использовал электромухобойку.
So, the next time I heard them over me, I used the bug zapper.
Спроси его про электромухобойку.
Ask him about the bug zapper.
Может, он затащил его внутрь после того, как по ошибке сбил электромухобойкой.
Maybe he dragged it inside after he shot it down with the bug zapper.
Кажется, я нас обоих долбанул этой электромухобойкой.
I guess I must have nailed us both with that bug zapper.
Знаешь что, я не буду осуждать тебя, если ты не осудишь меня за то, сколько бутылочек "Антицеллюлитного крема" я хочу оплатить своей кредиткой.
Tell you what, I won't judge you, if you don't judge me on how many bottles of Cellulite Zapper I am considering putting on my Amex.
Мы направляемся в сторону Мистик Фоллс, известного своими мостами, приятный, очаровательный маленький городок, а также огромная ловушка для вампиров.
We're headed to Mystic Falls, known for its bridges ; quaint, small-town charm ; and a really big vampire bug zapper.
В электромухобойке.
In the bug zapper.
Доставать злобного электроголова.
Let's mess with the angry zapper-heads.
Когда он на экране, он притягивает божьих одуванчиков, как мотыльков в мухоловку.
And let me tell you, when that thing comes on? It draws the blue-hairs like moths to a bug zapper.
Охранница замучивает их электрошоком.
The, uh, warden tortures them with his brain zapper.
Тунец в масле вместо воды?
Who put in that bug-zapper?