А ты что тут делаешь traducir inglés
246 traducción paralela
- А ты что тут делаешь?
What are you doing?
- А ты что тут делаешь?   - Ничего, просто иду.
What are you doing here?
Лулла, а ты что тут делаешь?
Lulla, what are you doing here?
А ты что тут делаешь?
What are you doing here?
- А ты что тут делаешь?
- What are you doing there?
Микико, а ты что тут делаешь?
Mikiko, what are you doing here?
А ты что тут делаешь?   Зачем все эти светла?
What do you think you're doing here?
- А ты что тут делаешь, Билли?  !
What are you doin'here?
Разве я могу пропустить гонку своего брата?   Линда, а ты что тут делаешь?
We must take down this game the reach, you are dry here what?
А ты что тут делаешь?
What are you doin'here?
А ты что тут делаешь?
What about you?
А ты что тут делаешь?
What're you doing here?
- Джорджин, а ты что тут делаешь?
- What are you doing here?
А ты что тут делаешь?   Почему не спишь?
Aren't you asleep?
Фил?   А ты что тут делаешь?
What are you doing down here?
- А ты что тут делаешь?
- What are you doing here?
Джоел Миллнер!   А ты что тут делаешь?
Joel Millner, what are you doing here?
- А ты что тут делаешь?
- Why are you here?
А ты что тут делаешь?
What are you doing down here?
А ты что тут делаешь, красавчик?
What are you doing in here, cutie?
Питер, а ты что тут делаешь?
Peter, what are you doing here?
А ты что тут делаешь?
What the fuck are you doing here, Jack?
А ты что тут делаешь?
- What are you doing here?
- Джоб, а ты что тут делаешь?
- Gob, what are you doing here?
А ты что тут делаешь?
What are you doing?
- Стэнли, а ты что тут делаешь?
Stanley, what the hell are you doing here?
А ты что тут делаешь?
What are you...?
- А ты что тут делаешь?
Uh...   - What are you doing here?
А ты что тут делаешь?
Beat it!
Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь?
- But by the way, Juliette, what are you doing here?
А ты что тут делаешь?
- What are you doing around here?
А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
And furthermore, what are you doing here at this time of night?
А что это ты тут делаешь, а?
What's ya doing there, ay?
А что ты тут делаешь?
And what are you doing in here?
А ты что тут делаешь?
What are you looking for anyway?
Ты что тут делаешь, а?
What are you doing here, uh?
А что ты тут делаешь на самом деле?
So what are you really doing here?
В любом случае, а что ты тут делаешь?
Anyway.   What are you up to here?
А что ты, собственно, тут делаешь?
What are you doing way out here?
А ты, черт возьми, что тут делаешь?
What in the scuts you doing here?
- Что ты тут делаешь?   - А ты как думаешь?
- What are you doing here?
А ты что тут делаешь?
- You?
А что ты тут делаешь?
What are you doing here?
А что ты тут делаешь в лесах?
What are you doing creeping around the woods?
- Что это ты тут делаешь?   - А...
- What'd you do in here?
А что ты тут делаешь, Санта?
What are you doing here, Santa?
А ты, что тут делаешь?
Why are you here?
- А что ты тут делаешь?   - Ага.
So, what are you doing here?
А что ты делаешь здесь?   Тут холодно.
What are you doing out here?
А что ты тут делаешь?
Mm.   What are you doing here?
А что ты тут делаешь, Рей?
What are you doing here, Ray?