English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Аборигены

Аборигены traducir inglés

66 traducción paralela
Даже аборигены боятся туда ходить.
Even natives are afraid.
Аборигены людоеды.
The natives are cannibals.
И вернулись лишь потому, что вас вынудили аборигены.
You only came back because the natives forced you to.
- Аборигены - да, индейцы - нет.
- Aboriginals, yes. Indians, no.
Он аборигены.
Only those helping us.
- Вот. - Что там? - Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
"A drug used in ancient times by the natives."
Аборигены показали народные танцы!
Man, that was areal square dance! come and get it boys...
Мы - аборигены.
We're aborigines.
Им пользуются австралийские аборигены.
Austrailian aboriginees use them.
Где ваши аборигены?
Where are your Zambus?
Знаете что? Аборигены используют их в ритуалах чёрной магии!
You know, the natives use them in black magic rituals.
Аборигены поссорились с тобой?
Have the natives aggressed you?
Там жили аборигены.
- There were Aboriginals living on it.
Аборигены создали между собой и нервной системой Малыша... устойчивую психическо... телепатическую связь.
Obviously, the Natives have formed between themselves and the boy's nervous system... some kind of a firm telepathic connection.
Но кто, собственно, эти аборигены?
Who are the Natives, actually?
Мою страну же еще не изобрели! Только аборигены там почему-то живут.
"My country hasn't even been invented yet... except by the indigenous tribes who lives there..."
Аборигены назвали их "мотосанями ужаса".
The natives called it the abominable snowmobile.
Аборигены.
Ethnic.
Это указывает на то, что аборигены когда-то были лучшими, чем они есть сейчас.
That tradition points to the fact... that the natives were once better than they are.
Каждый год аборигены отмечали убийство моего отца.
Every year the Natives celebrated the killing of my father all over again.
Как марсианские аборигены, которые клянчат, чтобы кости их предков захоронили, как следует!
Always whining that people don't treat their ancestors'bones with respect.
Никодемус существовал на протяжении веков. Итак, похоже, что местные аборигены разработали какое-то травяное противоядие, а вот к нему инструкция.
Now, the Native Americans must have developed some sort of herbal antidote and these are the instructions.
Австралийские аборигены называют эту птицу "Мака Самамбо", что значит "дарящий сыновей".
The Australian Aborigenes call the bird'Maca Samambo', which means'giver of sons'.
Нет. Но я читал, что аборигены могут прикончить белого сучком.
No, but I read one on how an aboriginal can kill a white man with a twig.
А какой национальности были изначальные аборигены?
But what nationality were the original aborigines?
Первые аборигены не имели ничего общего с Австралией.
The first aboriginals were nothing to do with Australia.
Изначально аборигены жили в той части Италии, где сейчас находится Рим
The original aborigines lived in the part of Italy where Rome now stands.
Их называли аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены Канады, можно так же вспомнить американских индейцев или коренных американцев их, при желании тоже можно называть аборигенами
And they were called aborigines and so... It, for some reason, has stuck most with the Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native Americans, you could call them aboriginals if you wanted.
И затем аборигены подсаживаются на латте, и теряют волю к сопротивлению.
They all become addicted to latte and they lose the will to rebel.
Тогда скажем, что это критическая ситуация, но если на этот раз аборигены расстроятся, я скажу, что ты во всем виновата.
Let's say it's an emergency then, but this time, if a native complains I will say it was your fault.
Четыре года в африканской тюрьме. Где аборигены дважды в день брали меня за жопу.
Four years in an African prison taking it up the ass twice a day by the fucking natives.
Что все эти англы, саксы, кельты, норманны, аборигены - все сохранили своих малых богов, и только славяне - нет.
The Anglo-Saxons, Celts, Normans, Aborigines they all preserved their deities, and the Slavs didn't.
- Слышь, Борман, аборигены идут.
- Borman, aborigines are coming. - Guys!
Аборигены становятся не спокойными.
The natives are getting restless.
Ќеожиданно дл € всех, аборигены начали умирать тыс € чами.
But suddenly, the native peoples began dying in thousands.
Думаю, это и было причиной, по которой аборигены научились обращать пятиминутный опыт в пятичасовой.
I think there's a reason that cultures have learned to turn a 5 minute experience into a 5 hour experience.
Аборигены, по-моему, используют мачете или камень.
I think the islanders use a machete or a rock.
А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это - могучее шаманство.
And when the Aborigines witnessed Halley's Comet, they thought it was a mighty shaman.
У аборигены лопается терпение.
The natives are getting restless.
А когда я ходила за территорию отеля, где жили аборигены я кое-что видела.
And I walked outside my hotel to where the locals live, and I saw things.
Местные аборигены называли остров Гуанахани.
Its real name was Guanahani - that's what the natives called it.
Итак, что же аборигены думали о испанцах.
So, what did the islanders think of the Spanish?
Папа Римский издал декрет, о том что аборигены Нового Света, могут считаются людьми и достойны уважения... если примут Христианство.
The Pope had decreed that the people of the New World were human and were worthy of respect... unless they rejected Christianity.
Должен тебе заметить, что мы, англичане, не привыкли страдать, как вы, аборигены.
I didn't expect you to notice, but we English are not accustomed to sweating here like you natives.
Есть аборигены у которых имеется такие языки уклонения.
There's some Aboriginal peoples who have these avoidance languages.
Миссию атаковали аборигены.
The mission was attacked by rebels.
Аборигены вернулись, они у ворот миссии.
The rebels came back. They're at the mission gate.
Мексиканцы - аборигены. А я доминиканец.
_
- Ну и как аборигены?
What are they like?
Поразительно, но еще до современной химии аборигены Амазонки, случайно или путем намеренного комбинирования - я не знаю как они это сделали.
Through some amazing feed of preliterate chemistry, the Amazonian natives stumbled upon or combined, whatever.
Они пришли с дарами, бусами, зеркалами, ножницами, то, что аборигены не могли достать сами.
They came bearing gifts. Mirrors, scissors, trinkets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]