Автобус traducir inglés
4,440 traducción paralela
Единственное, что она постоянно платила за автобус.
The one consistent charge were her bus passes from the MTA.
Слушай, это крио-как-то-там-место есть в Вене, Вирджиния, всего лишь в квартале от того места, где она садилась на автобус.
Look, there's a cryo-whatever-you-call-it place in Vienna, Virginia, just a block from where she took her bus trips.
Я возьму автобус.
I'll take the bus.
Я подстрелю тот автобус. Пиф-паф!
So go get me another beer, you piece of shit.
Автобус можно открыть и посмотреть ваших любимых персонажей
[can clatters] What are you doing, idiot?
Я приехал сюда ради того, чтобы моё хозяйство поместили на автобус и я этого добился.
I came out here to get my junk on the side of a bus and I did it.
Я откажусь от билета на автобус.
I will cancel my ticket.
Мы нашли небольшой автобус.
We foun a short bus out back.
Автобус никуда не убежит.
Short bus ain't going nowhere.
Он сказал мне, зайти в автобус.
He told me to get on the bus.
Мои родители купили мне билет на автобус до Небраски.
My parents got me a bus ticket to Nebraska.
Проходите в автобус и занимайте места.
You get on board and choose some seats.
Наш новый медицинский автобус.
Our new medical bus.
Автобус мобильной маммографии заправлен и стерилизован.
The mobile mammography bus is all gassed up and sanitized.
Автобус отправляется через пять минут.
The bus leaves in five minutes.
Дэнни, автобус.
Danny, the bus.
Минди зайди в автобус прямо сейчас.
Mindy, get on the bus right now.
Я не сяду в этот автобус.
I will not get on that bus.
Хотели бы вы пройти в наш автобус и пройти осмотр вашей груди?
Would you want to come on this bus and have us examine your breasts?
Никто не идет к нам в автобус.
No one is coming on the bus.
Это автобус в котором мужчины могут пялиться на женские сиськи?
Is this the bus where men can look at the women's breasts?
Этот автобус ловушка!
The bus is a trick!
Нет, мой редактор сказал, чтобы я помог прикрыть автобус извращенцев.
No, my editor said there was a riot to shut down a pervert bus.
Если вам не по душе моя служба, миссис Моттерсхед. могу предложить вам сесть на автобус и поехать в Честер.
If you don't like my ministry, Mrs Mottershead, might I suggest you get on a bus and go to Chester?
Я сел на автобус и вышел, как вы говорили.
I got on the bus and ditched, just like you told me.
Но может его закрыл автобус или что-то в этом роде.
But, you know, it could be blocked by a bus or something.
Сказала, что опаздывает на автобус,
She said she had a bus to catch,
Автобус!
Bus!
А может, завтра я попаду под автобус? "
I could get hit by a bus tomorrow "?
Пока ваш друг не попадет под автобус.
Until you have a friend who got hit by a bus.
Там наш автобус.
That's our bus!
- Ты дал ему денег, билет на автобус?
- Did you give him money?
Я представил, как он стоит на углу, как он ждёт автобус каждое утро без тёплого меха.
I pictured him standing on the corner waiting for the bus every morning, no fur.
Залезай в автобус!
Get on that bus!
Сэр, вам нельзя здесь находиться, когда автобус движется.
Sir, you can't be up here while the bus is moving.
- Вам нельзя здесь быть, когда автобус движется.
- You can't be up here while the bus is moving.
Остановите чёртов автобус.
Pull the fucking bus over.
Они не смогли вовремя покинуть автобус.
They couldn't get off the bus fast enough.
Автобус пять.
Bus five.
Я заберу эту тарелку в автобус.
I'm gonna have to bus this plate.
Посадить их на автобус до Тапмы.
Put them on a bus to Tampa.
Близняшки не могут достать билет на автобус за город так, чтобы никто не заметил.
Twin girls don't get a bus ticket out of town without somebody noticing.
Здесь автобус и дорога.
You got a bus and a road.
Не понятно, автобус в дороге?
Now, is the bus on the road?
Автобус съезжает с дороги?
Is the bus avoiding the road?
Автобус обозначает название дороги?
Is bus the name of the road?
Это тусовочный автобус, и мы тусуемся.
It's a party bus, they're partying.
Остановите автобус.
Stop the bus.
Этот автобус купили моей сестре в подарок на выпускной.
This bus was my sister's graduation gift.
Ты подожгла автобус.
You started the fire on the bus.
Мы сами починили гребанный автобус.
We fixed that damn bus ourselves.