English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Автора

Автора traducir inglés

490 traducción paralela
Могу ли я увидеть автора этой картины?
Can I meet the painter of this piece?
Карьера автора "На Западном фронте без перемен"
A career of the writer "Nothing New in the West"
Карьера автора "На западном фронте без перемен".
A career of the writer of "Nothing New in the West".
За здоровье автора'Сильного человека "!
"To the author of" A Strong Man "!
Автора!
Author!
И покупатель сказал, что они великолепны и он спросил о подписи автора.
And the dealer said they were terrific... and he asked for the artist to sign them all.
Автора!
MAN 1 : Author!
Автора!
MAN 2 : Author!
Автора!
MAN 3 : Author! Author!
Автора!
MAN 4 : Author!
Автора!
MAN 5 : Author!
Автора! Все вместе!
Author! Feeling gay we proudly made our way Out to the racetrack our hearts unafraid
Дамы, читал ли кто-нибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
- I meant to ask : Has anyone read that poem by this new chap Oscar Wilde?
Автора зовут Слидстрём. Я видел его.
The author is a chap named Stridström, who came here.
Теперь послушайте "Образ весны" того же автора.
And now we will hear "The Image of Spring".
Альбукерк, Нью Мексико сегодня вечером полицией была арестована женщина... обналичившая чек от имени Кристофер Медден... знаменитого автора настоящая мисс Медден находится в Голливуде... "
Albuquerque, New Mexico. The police arrested an unidentified woman tonight who cashed a check under the name of Christopher Madden famous authoress. The real Ms. Madden happens to be in Hollywood... "
Диалоги и мизансцены АВТОРА конечно
Dialogue and direction are by the author, of course
Имя автора,
Byline,
- Ты собираешься слушать автора сценария?
Listen to a scriptwriter. It will be perfect.
В этих репродукциях меня всегда восхищает то, что каждая, самая маленькая деталь несет в себе руку автора, его манеру письма.
What always strikes me in these reproductions is that the slightest detail bears the author's signature, his touch.
Автора "Орла и студента"?
Author of The Eagle and the Student?
Первый экземпляр для друзей автора с дарственной надписью всему семейству.
I didn't come empty-handed. An edition for author's friends, with a respectful inscription to the whole family.
- Автора!
- Author!
А для актёров и автора - вечеринка.
There's a party for the cast and author.
Мне выпала честь представить ее автора
I have the pleasure of welcoming its author :
Мне кажется я сумел уловить растущий интерес читателей к историям, основанных на реальных событиях, а не на богатом воображении автора.
And also because I realize the growing interest of my readers for stories that do not owe everything to the romantic imagination of a writer.
Автора "Чудесного года".
Writer of the wonder year.
В нем нет этой внутренней лирической силы, этого звучания эоловой арфы, звучания струн души, которые есть У автора В книге.
He would lack the lyrical depth, that ringing of a wind harp, the sound of one's soul ringing, which is definitely there, if you read the book.
Браво! Автора!
Author!
Автора! Автора!
Rhoda, I couldn't look at another spoonful.
Может, вызовем автора?
Shall we summon the writer?
Ни заглавия, ни автора.
No title, no author.
Я уверен, что после моей смерти меня много лет будут вспоминать именно как автора этого труда.
I think that after my death there will be talk of me for some time, as author of that work.
"Под знаком льва" Но что насчёт имени автора?
"In the Sign of the Lion" But what about the writer's name?
- Я бы хотел увидеть автора.
- I'd like to see the author.
- Автора?
- The author?
Он сказал мне получить автора немедленно.
He told me to get that author immediately.
- Автора.
- The author.
Так, если задержите автора Или её брата близнеца, дайте мне знать как можно скорее.
So, if you get hold of the author or her twin brother, let me know as soon as possible.
Мне нужны пятерки ( прим. автора перевода : блины по 5 кг ).
I need 10 pounds.
Луи, ты должен делать вот это упражнение для твоих рук. ( прим. автора перевода : Видимо имелся в виду французский жим стоя )
Louie, you should've did this one for your arms.
- Автора тоже нет, он умер.
- I don't receive today.
она вслух читала романы и виновата была во всех ошибках автора ;
she read novels aloud to the Countess, and the faults of the author were visited upon her head ;
Ну? - Вы что, хотите лишить меня автора?
- You scare my authors away!
Скажи как зовут автора, с кем можно поговорить.
Give me a name I can talk to. Masha, Masha, you know me.
Автора этого вопроса интересует, не я псих ли я?
The questioner wonders if I'm a bit crazy?
Без автора?
Without the author?
В большинстве случаев результат всякого поэтического труда так далёк от его автора, что мы иногда и не думаем, будто шедевр — это ремесло.
Generally, the result of all poetic striving, lies so far from its author that one can hardly believe, that it is a man-made creation.
"Укажите название книги, автора и краткое содержание, и она будет вам выслана". " Приближаются рождественские праздники.
Ask for the books by author, title and subject, and your selections will be mailed to you.
ГУПИ КРАСНЫЕ РУКИ по роману Пьера Вери адаптация и диалоги автора
GOUPI RED-HANDS
Нет ничего странного в том, чтобы сесть в машину и проехать четверть мили ( прим. автора перевода : 400 метров ) за 5 секунд.
I mean, that's, for me, strange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]