Аида traducir inglés
293 traducción paralela
Сетор, по собственному выбору, вторым номером сыграет "Чашка кофейку, сэндвич и ты"... из оперы "Аида".
The Señor, for his first selection, will play "A Cup of Coffee, a Sandwich and You"... from the opera, Aida.
Аида.
Aida.
— аида'афиза
Sayida, Khafiza,
ƒжамил €, " арина, √ юзель, — аида,'афиза,
Djamilya, Zarina, Giuzel, Sayida, Khafiza, Zukhra,
ƒжамил €, "арина, √ юзель, — аида,'афиза," ухра, Ћейла, " ульфи €.
Sayida, Khafiza, Zukhra,
- Опера такая была. "Аида".
- It was the opera. Aida Cab.
- Такси "Аида".
- Aida Cab.
Во-первых, кролик издох. А, во-вторых, в Большом "Аида".
For one thing, the rabbit is dead, and for another there's "Aida" at the Bolshoi tonight.
" Кто бы не пришел в царство Аида, без очищения и посвящения,
" Whoever arrives in Hades without being purified and initiated
Ну, однажды я шел с тренировки, чувствовал себя очень спокойно и счастливо, и эта невъеб # нная немецкая овчарка неслась по дороге, прямо ко мне, челюсти сочились кровавой слюной, глаза сверкали пламенем вечно проклятого царства Аида.
Well, I was leaving the practice one day, feeling really well-adjusted and happy, and this fucking great Alsatlan came harlng down the road towards me, jaws slung with bloody slaver, eyes lit by the fires of Hades'eternal damned kingdom.
Между нами, она была в парике за вторым слоном Аида.
Between us, she was under a wig, behind Aida's second elephant.
Давайте устроим сегодня пир, ибо завтра многим из нас придется вкушать пищу в царстве Аида!
And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades.
Мы хотим лишь одного : увидеть своих детей, своих жен и своих внуков. В последний раз перед тем, как мы присоединимся к своим братьям в темном царстве Аида.
All we wish for is to see our children and our wives and our grandchildren one last time before we join our brothers in that dark house they call Hades.
- "Аида".
- Aida.
"Аида".
Aida.
Отойди, Аида.
- So... What're you doing! - What's wrong with you?
Аида, он взял машину без разрешения и разбил ее.
Ida, he wrecked the car a week ago. He shouldn't even been driving.
Проклял именем Аида.
I cursed them to Hades.
Увидимся в царстве Аида...
See you in Hades.
Я бы спустился с тобой даже в царство Аида, даже в Британию, если бы считал, что мы имеем право.
I would go with you to Hades, to Britain, even, if I thought we had the right.
Я - сын Аида!
I am a son of Hades!
Ты - не сын Аида!
You're no son of Hades.
это Аида.
Hey, this is Aida.
Остановитесь, сеньора Аида!
My pearls, my pearls? We made a deal? Stop, Mrs. Aida?
В царстве Аида сыро.
Hades is wet.
В царстве Аида одиноко.
Hades is lonely. [SHOUTS ] [ GRUNTlNG]
Скоро тут будет личная гвардия мастера Аида.
Master Hade's personal guard will be here soon.
Я по-любому завалю мастера Аида!
Master Hades... You will \ Nbe defeated by my hands!
Хочешь одолеть мастера Аида?
Beat Master Hades?
Это опера "Аида".
At the opera. Aida.
- Привет, Аида.
Hello, Ida.
Аида, ты скучаешь по пенису?
So, Ida, you miss your penis?
Аида.
Ida.
Нет, Аида.
No, Ida.
Зевс убедил своего брата Аида создать такое сильное чудовище, которое смогло бы победить их родителей.
Zeus convinced his brother Hades to create a beast so strong it could defeat their parents.
- От Аида не спрятаться.
- You can't hide from Hades.
Как добраться до Аида?
How do I get to Hades?
- Яд Аида.
- Venom. From Hades.
Тебе не победить Кракена, а тем более Аида.
You will not defeat the Kraken, much less Hades.
Для братьев Посейдона Зевса и Аида.
Poseidon's brothers, Zeus and Hades.
- Может, ты перехитришь Аида.
Yeah, well, maybe you'll outsmart Hades. - Maybe I will.
Жена Аида, верно?
You mean Hades'wife?
Нам нужно повидать Аида.
- We need to see Hades.
Ты связался с королём Аида?
Are you in flagrante with the King of Hades?
Аида.
ALICIA : Aida.
Вы должны быть там с ним, Аида.
Well, you should be there with him, Aida.
Это Аида Риос.
This is Aida Rios.
Аида, мне так жаль
Aida, I'm so sorry.
Аида, что происходит?
Aida, what's going on?
У вас есть Аида с Каллас?
Sure.
- Из царства Аида?
- From the Underworld?