English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Аккорды

Аккорды traducir inglés

66 traducción paralela
Теперь аккорды первый, второй и третий.
You got chord number one, chord number two, chord number three.
Цќн играл и брал аккорды той же самой рукой.
He strummed and played the cords with the same hand,
Ты где разучил эти сладкие аккорды, в музыкальной школе?
Where you learn to play them pussy chords, in music school?
Я играл аккорды, которые выучил в дороге, и я задал им жару.
I played the chords I learned on the road and I kicked ass.
Он пукает первые аккорды.
He only does the first couple of bars.
Это аккорды, очень далекие друг от друга по тональности.
This is a passage that is extremely... The tonality of the chords is very distant, random.
Стефани знает все аккорды!
Stephanie knows all the chords
( играет аккорды )
( playing deep chord )
А вот и они, учат аккорды к песне "Taking Care of Business".
Here they are, learning the chords to "Taking Care of Business."
Аккорды.
Chords.
- Некоторые аккорды были непростыми.
Some of those chords are hard.
А папа показал мне аккорды на гитаре.
And dad showed me the chords on the guitar.
Ќо € уверена, что на него оказало вли € ние, как она строила аккорды,... как выстраивала композиции.
But I'm quite certain he was influenced by her whole chord structure... and by her way of composing.
" очень интересно он пальцы располагал, бер € аккорды это мен € просто восхищало.
With interesting finger picking and stuff. It just amazed me.
Ёто очень необычно - столь замысловатые и сложные аккорды сыгранные в такой сильной и € сной манере.
It's very unusual to have such complicated... finger picking parts played in such a clear strong way.
Они никогда не прикасались к наркотикам или играли слабые аккорды.
Never did drugs or played a diminished chord.
Я подберу аккорды.
I'll just pick out the chords.
Я пел её, оставшись дома один, приглушая долгие сумрачные аккорды.
I sang it alone in the house holding down the long dark chords
Сейчас я буду брать аккорды...
I'll play you a chord of music, like so... ( Piano chord )
Мажорные аккорды не выходят.
That's typical from Sylvain.
Как музыкальное произведение духи содержат ароматические аккорды тщательно подобранные по гармоническому свойству.
Just like a musical chord, a perfume chord contains four essences or notes, carefully selected for their harmonic affinity.
Хорошо, давайте покажу вам аккорды.
OK, I'll show you the chords.
Там аккорды сложнее.
The chords are harder.
Только не надо давать мне снова эти фантастические аккорды.
Just don't give me any weird chords again.
И я иногда наблюдаю, как мой отец подбирает аккорды из классики, которую он играл последние 40 лет, и просто не могу в это поверить, в его одержимость.
And I see sometimes my father seeking for different chords, from classics that he has been playing for the last 40 years, and I just can't believe it, his obsession.
И мне кажется, эти аккорды не подходят.
I'm sorry, Khan. We're gonna come back in one second. You dictate, I'll write.
Слушай, мы исправим твою строчку с''местом в сердце моем''если я оставлю эти аккорды, договорились?
- So go out the other side. I've never been the other side.
Вместо этого, я учила аккорды, которые он мне показывал.
Instead, I was tested taught me chords.
"У меня есть только моя гитара, эти аккорды и правда".
Oh. "All I have is my guitar, these chords, and the truth."
Всего за неделю уроков на гитаре ты выучил все основные аккорды.
One week of guitar lessons, you got all the major chords.
Но когда просто слушаешь аккорды
But when you listen to the chords...
Я переделал аккорды Джанго, которые ты мне написал.
I changed the chords of Django...
Джордж на лету подхватывал аккорды.
George would cop the chords.
Потому что аккорды он знал, подумал и сказал : "Знаешь, тут нужен рифф."
Cos knew the chords, and we said,
( Джефф Линн ) Да, ты не обращай внимания на аккорды... и просто пропой те же самые фразы на следующей цифре, - мы можем изменить...
Yeah, if you ignore those chords, then just sing it over, the same sort of phrasing over the next bit, we can change the chord.
У меня два микрофона, четырехканальная запись и все аккорды и рифы Дэйва Мэтьюса.
I got two microphones, a four-track recorder, and every bass tab to Dave Matthews ever.
В музыке есть аккорды.
Music has chords.
Я буду зажимать аккорды левой рукой.
I will play the chords with my left hand.
Эйми... она сукина дочь! Мы даже не выслали ей аккорды
Aimee... she's kick-ass.
Видите, это не заурядные ударные аккорды.
See, these aren't run-of-the-mill power chords.
Я знаю базовые аккорды.
I know basic chords.
Вот, Ковбойские Аккорды, для тебя это будет интересно.
Here, Cowboy Chords, this would interest you.
Я слышал эту песню такое чертово количество раз, что я запомнил все аккорды и слова.
I've heard that song so many damn times, even I know every chord and lyric.
Встречайте, Мистер Чарльз "жгучие аккорды" Вентворт!
Y'all give it up Mr. Charles "hot licks" Wentworth!
Аккорды... в такт!
Chords... Hey. Match the beat, the beat!
Я считаю, что все аккорды звучат хреново.
I think all the tones sounds like crap.
И когда нажимается клавиша, молоточек бьет по соответствующему... даже можно было сыграть аккорды, и, конечно, динамический звук.
When a key is pressed, the hammer hits the corresponding... you can even get chords and of course there's dynamics.
Какие аккорды ты знаешь?
What chords do you know?
А минорные аккорды?
No minor chords?
Думаю, я знаю основные аккорды. Но мне очень далеко до твоего уровня виртуозности.
I-I think I know the-the basic chords, but I'm nowhere near your level of virtuosity.
Твои аккорды такие... сочные.
Your licks are really... juicy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]