Активированный traducir inglés
33 traducción paralela
Хочешь активированный уголь?
Would you like some coal?
Активированный уголь.
Tums.
Я дам вам активированный уголь.
- I'll get you some bicarbonate.
Активированный белок C.
Human Activated Protein C.
Начни делать ребёнку гемоперфузию через активированный уголь.
Put your kid on charcoal hemoperfusion.
Активированный уголь поглотил бы большую часть гепарина.
The charcoal would have absorbed a lot of the heparin.
Хорошо что успели принять активированный уголь.
We were able to administer the charcoal lavage in time.
А ты начинай гемоперфузию через активированный уголь от отравления фенолом.
And you can start her on charcoal hemoperfusion for the phenol poisoning. Seriously?
Промывание всего кишечника, активированный уголь и мы выведем все его следы из вашего организма.
whole bowel lavage, activated charcoal. we get all traces of it out of your system.
Мы промыли желудок и дали активированный уголь. Но ему только хуже, а не лучше.
We performed a gastric lavage and administered activated charcoal, but he's getting worse, not better.
Активированный уголь может впитать в себя яд, или может вступить во взаимодействие с чем-то в организме Джо, вызвав более страшную химическую реакцию и мгновенную смерть.
This activated charcoal could absorb the poison, Or it could interact with whatever is in joe's system, Causing a worse chemical reaction
Пассивный ген, активированный воздействием чистой крови вампира.
Dormant gene, activated by exposure to pure vampire blood.
Пришлось принять активированный уголь.
I had to take four Tums.
Нужно дать ей активированный уголь, пока лекарство не растворилось.
We need to get activated charcoal before she starts to seize.
Это - активированный голос.
It's voice activated.
Да, я дала ей N-ацетил-L-цистеин, активированный уголь внутривенно, усилитель налоксона.
Yeah, I gave her nac, bolused activated charcoal, and gave her an amp of naloxone.
На всякий случай дам ей активированный уголь.
I'm gonna get her some activated charcoal just in case.
Панкреатин и активированный уголь...
I got Tums, I got Mylanta...
А этот мерзкий активированный уголь, что они заставляют вас принимать?
And that charcoal crap, you know, they made you drink?
Я вам советую активированный уголь. Эффективность та же, но он натуральней.
I suggest you switch to activated charcoal, the effects are the same, it's just more natural.
– Всем постам, внимание, поблизости активированный гулани.
All units, be advised, an active Gulanee is in the vicinity.
Ни максимальная плотность, ни активированный уголь...
Density maximization, activated charcoal.
Они повторят стимуляцию рвоты и будут давать активированный уголь каждые 4 часа.
They'll have to repeat the vomiting induction and charcoal every four hours.
Активированный в последние три часа.
One activated in the last three hours.
Вы очень быстро их к нам привезли, и активированный уголь должен отчистить их желудок.
Are the dogs gonna die? I mean, you got them here really fast and the activated charcoal should soak up whatever's in their system.
Мы даем тебе активированный уголь, чтобы нейтрализовать большую часть прежде, чем она попадет в твою кровь.
We're giving you activated charcoal to absorb them before they hit your bloodstream.
Чтобы дать энергию Амбару, тебе нужен Эфир, активированный в живом организме, – во мне.
Why? To power the barn you need Aether activated in living form, me.
Активированный подход для вас.
Activated the approach for you.
Активированный.
Activated.
Последним оружием станет меч, активированный ангельской энергией, освобождающей небесный свет, который уничтожит всех созданий с кровью демона.
- Oh, my God. - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path.
Активированный уголь?
Tums?
Оксиболдин и активированный уголь.
Pepto-Bismol or antacids.
Брюки активированны?
- Pants active?