Акустика traducir inglés
81 traducción paralela
А акустика? ! С ней что?
And what about the acoustics?
Акустика! Да! Тс-с!
Acoustics, yes!
А зал? Публика? Акустика?
What about the hall, the audience, the acoustics!
Акустика просто изумительная.
The acoustics are excellent
Акустика, функции, словарный запас, занятия для неуспевающих?
Phonics, functions, vocabulary, remedial reading?
Акустика. Просто так устроено.
It's a weird acoustic thing.
В "Тен-Форварде" лучшая акустика.
The acoustics in Ten-Forward are most favorable.
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
- Здесь прекрасная акустика - слышите?
- You can hear the wonderful acoustics.
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Бьюсь об заклад, акустика там была очень хорошая?
I bet the acoustics in there were pretty good?
Как ты сказала, Акустика была благоприятная.
As you said, the acoustics were favourable.
Это акустика, только по приглашениям.
It's an invitation-only acoustic set.
Миллиарды креветок могут полностью ослепить сонар подводной лодки, и даже оглушить акустика.
They can white out a submarine's sonar through their headphones. Subs below the layer can hear absolutely nothing above it and subs above it can hear nothing below it.
Акустика хорошая.
Better acoustics.
Обшивка "Пьер 1" по каждой стене - акустика идеальна.
Pier 1 cushions wall to wall - - perfect acoustics.
Чистое небо, великолепная акустика.
Clear skies, great acoustics.
Надеюсь, здесь хорошая акустика.
I hope there's a good acoustic in here.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Look, Mark, it says that every room is wired for sound.
Боже, здесь отличная акустика.
God, these acoustics in here are fantastic.
Здесь горазд лучше акустика.
That's much better acoustically.
Здесь невероятная акустика.
The acoustics up here are incredible.
Да, просто в машине плохая акустика.
Yeah, well, the acoustics are horrible in the car.
Неплохая акустика, а?
Great acoustics, huh?
" ам прекрасна € акустика, потому что...
That one has the best acoustics, because of the... No.
Акустика найдена!
Are rolling through the party. Acoustic set, yo.
"Акустика была построена не для этих звуков."
- I hope... - "These apush sticks weren't build for this sound!"
Акустика в ванной просто потрясающая.
The acoustics in the bathroom are insane.
Акустика тут хорошая.
Good acoustics.
И акустика здесь легендарная - отчасти благодаря замыслу, отчасти благодаря счастливой случайности.
And the acoustic is legendary. That's partly by design, partly by happy accident.
ѕоверьте, когда € говорю, акустика в этом театре... ( √ ќ ¬ ќ – " "— ¬ џ Ћё" ≈ ЌЌџћ ћ " – ќ'ќЌќћ )
Trust me when I say the acoustics in this theatre... ( TALKING AS IF MIC IS CUTTING OUT )
Они только что проверили звук, и акустика здесь - просто отпад.
They just did a sound check and the acoustics in here are amazing!
И она звучала действительно хорошо в студии, вся эта приятная акустика, и пианино, и эхо на всём.
All this nice acoustics and piano and no echo on anything.
Новая акустика.
New sound system.
Над партером и балконом - помещения замка. Зал небольшой, но акустика отличная.
The 1st level is buried under the castle.
Но при этом здесь хорошая акустика.
Great acoustics, though.
Тут замечательная акустика.
The acoustics in here are beautiful.
Тут просто такая акустика.
Must be the acoustics.
Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи. Бибикать в сосок.
Why don't I just go down to the party bus store... where all the party buses have a state-of-the-art sound system... a stripper pole, a love grotto and a steering wheel in the shape of a boob.
Видишь, какая здесь акустика?
See the acoustics in here, man?
Акустика была ужасна.
The acoustics would be terrible.
Акустика!
Unplugged!
Хм, это акустика.
Uhh, it's acoustic.
Здесь идеальная акустика, И нет углов.
The acoustics are perfect and there are no corners.
Акустика здесь просто ужасная.
The acoustics in here are terrible.
— Акустика там невероятная.
Acoustics there are incredible.
Здесь хорошая акустика, благодаря небольшим размерам, да и кому какое дело?
It's got good acoustics'cause it's small, and who cares anyway?
Это будет ещё лучше, чем акустика.
This would be unplugged squared.
Нет, внутри ужасная акустика.
Forget it. The acoustics in there suck.
Идеальная акустика зала...
The hall has...
- Хорошая акустика.
- Nice acoustics.