Аллергия traducir inglés
1,834 traducción paralela
Удалось лишь выяснить, что у него аллергия на кошек.
To learn that he's allergic to cat hair.
Это просто моя аллергия.
It's just my allergies.
Аллергия точно на наш антибиотик.
Allergy's got to be due to our antibiotics.
Ты что-то подсунул мне в квартиру, чтобы я решил, что у меня аллергия на Сару.
You planted something in my apartment to make me think I'm allergic to Sarah.
У меня аллергия на амброзию и одуванчики.
I'm allergic to ragweed and dandelion.
У вас аллергия на диализ.
You're just allergic to the dialysis.
Как только они отмели рак, я вспомнил, что у твой мамы была аллергия на антибиотики
Once they ruled out cancer, I remembered that your mom was allergic to antibiotics.
Он хочет заставить всех расплачиваться за то, что у пары задротов аллергия на арахис?
He's going to charge everyone else more just because a couple of nerds are allergic to peanuts?
У меня ж аллергия на эти бутеры, помнишь?
I'm allergic to PBJs, remember?
Терри думает это аллергия.
Terry thinks it's allergies.
У тебя аллергия на масло чтоли?
Are you allergic to butter, though?
Нет, у меня эмоциональная аллергия на масло.
No, I'm emotionally allergic to butter.
Сейчас у нее аллергия практически на все.
She's allergic to absolutely everything in this time period.
Кажется у тебя аллергия на газ лепидоптера
Seems you're allergic to lepidoptera gas.
Потому что у меня аллергия на кофе, из-за него я падаю в обморок.
'Cause I'm allergic to coffee. It makes me pass out.
У меня аллергия на арахис.
I'm allergic to peanuts.
У меня на него аллергия.
I'm allergic to that.
Возможно у меня аллергия на эту печать.
I might be allergic to this stamp.
Если избавиться от боязни, огромное количество боли уходит, и хорошим доказательством являются люди, у которых каким-то образом проявляется аллергия на обезболивающее, или если они не поддаются ему, то есть им нельзя пользоваться, так как это рискованно.
If you can relieve yourself of the anxiety, an enormous amount of the pain goes and a good example to prove this is people who are in some way allergic to or resistant to anaesthetic and so can't be put under because it's too risky.
У них что, аллергия на деньги?
Are they allergic to money?
О, я чувствую, у меня начинается аллергическая реакция на те петарды--ты знаешь, У меня аллергия, Марти.
Oh, I feel like I'm having an allergic reaction to those squibs- - you know, I have allergies, Marty.
Это аллергия.
It's allergies.
У меня аллергия.
I've got allergies.
Ну, у Джонатана умеренная аллергия на креветки.
Well, Jonathan's mildly allergic to shrimp.
Если мы не подадим это ему, тогда... тогда Лемонд узнает, что я достаточно знаком с Джонатаном, чтобы знать, что у него аллергия на креветок, весь план просто...
If we don't serve it to him, then... then Lemonde will know that I know Jonathan well enough to know that he's allergic to shrimp, the whole plan will just...
Потому что я не подаю креветок тем, у кого на них аллергия...
Because I'm not serving shrimp to somebody who's allergic to...
Джонатан услышит "креветки", скажет, что у него на них аллергия, и тогда я принесу ему что-нибудь другое.
Jonathan hears "shrimp," he says he's allergic to it, and then I bring him the other choice.
У меня аллергия на арахис.
I have a peanut allergy.
Майкл, у ДиЭнжело же аллергия на орехи!
Michael, D'Angelo has a peanut allergy.
У меня аллергия.
I'm allergic.
Есть аллергия на лекарства?
Any allergies to medication?
Опасно только если у тебя аллергия на хорошую водку.
Well, it's only hazardous if you're allergic to fine vodka.
У одного ребёнка в школе аллергия на арахис.
A kid in school is allergic to peanuts.
То есть, как ты мог знать, что у меня аллергия на пушистое.
I mean... How were you supposed to know that I was allergic to furry things.
О, у неё аллергия на это, извиняюсь.
Oh, she's allergic to them, I'm sorry about that.
У тебя аллергия на собак.
You're allergic to dogs.
Потому что у большинства маленьких собачек, таких, как она, аллергия на домашнюю птицу.
Because a lot of little dogs like her are allergic to poultry.
У Бекки единственное противопоказание - аллергия на миндаль. Достаточно небольшого кусочка и у нее отекает гортань. У нее отек гортани.
Did you tell them about the three people who were shot next door and how you caught a glimpse of a young man running away?
Так, Дафни, у тебя есть аллергия на что-нибудь?
So, Daphne, are you allergic to anything?
У меня просто аллергия.
I just have allergies.
Так что, аллергия на какую-то еду, о которой я должен знать до того как поразить тебя ужином?
So, any food allergies I should know about before I dazzle you with dinner?
У меня на него аллергия.
It's like I'm allergic.
У вас есть аллергия на снотворное?
Do you have any allergies to tranquilizers?
Нет, это список продуктов на которые у меня аллергия. Так что, когда ты будешь выбирать место, этих продуктов не должно быть меню.
No, it's just a list of foods that I'm allergic to, so when you select the venue, these foods are not to be on the menu.
У тебя аллергия и на курицу?
And you're allergic to chicken?
Вообще-то, у мамы аллергия. Но, когда они за границей, можно.
My mom is allergic, but when they're abroad, it's okay.
Кажется у меня аллергия на министроне.
I think I'm allergic to your minestrone.
Аллергия.
It's a rash.
У меня аллергия на креветок.
I'm allergic to shrimp.
Пьёт джин с тоником, с двумя дольками лайма, левша, удалён желчный пузырь, аллергия на молочные продукты.
He drinks gin and tonics with two limes, he bats lefty, he has no gallbladder, and he has a dairy allergy.
Может, у неё аллергия на цветы.
Maybe she's allergic to flowers, you know.