English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Амбар

Амбар traducir inglés

371 traducción paralela
Амбар...
The barn...
И амбар?
And the barns?
- Чей амбар?
- Whose barns?
Домик с деревянным забором, амбар с сеном, поросята!
A house with a picket fence and a barn with a weathervane of a running horse.
А может быть, это тот самый злодей, которому Ларош сдал амбар.
It might be this murderer of some sort who rented the Rock Barn.
Он сказал, почему пришёл в наш амбар?
Did He say why He'd come to our barn?
Странно, что Он пришёл в наш амбар?
Funny, isn't it, Him coming to our barn?
Я уже взглянул... Переведи её в большой амбар.
I've looked at her, so shift her up to the big barn.
- Можно я отведу её в амбар?
- Can I put her in t'barn?
Я рада, что Он пришёл в наш амбар, а ты?
I'm glad He came to our barn, aren't you?
Это и мой амбар тоже.
It's my barn as much as yours.
Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его.....
It's not that bad, it's easy really. You go about 15 miles past the gas station on Elm, then you turn right on Tompkin Street, you keep going right until you pass the rail road tracks, and then you turn left and go for about six miles.
Пойдём в амбар, возблагодарим Господа...
Say your Deo gratias in the barn.
- 2-й и 3-й - проверьте амбар.
Now then. Two and three, check the barn.
Жаль твой амбар.
Too bad about your barn.
приватизируем твой амбар, Бэлдинг...
We're requisitioning your barn, Belding.
Хотите чтобь? я помог вам разобрать свой амбар?
You want me to help you tear down my barn?
Я даже не знаю, где этот амбар.
I don't know what you mean. I don't even know where the old barn is.
Посмотри в каком состоянии этот амбар.
You look at the state that barn's in.
По форме напоминает амбар.
Shaped like a barn.
Открой амбар!
Open up the granary!
Тогда открой амбар!
So open the granary!
Это место вечером ждет потрясение. Это же настоящий амбар.
This place is gonna swing tonight.
Наш прекрасный амбар!
Our beautiful barn!
Мы красили амбар.
We were painting the barn.
Ломал амбар.
Racked barn.
"Славяне" - едете ломать амбар, машина на кпп, я еду с вами!
"Slavs" - coming to break the barn, the machine at the checkpoint, I'm going with you!
На амбар - вкалывать!
At the barn - stick!
- Отведите мистера Хэрриота в амбар и помоги ему выбрать котенка.
- Take Mr. herriot into the barn and help him choose a kitten.
Солдаты подпалили амбар и он прыгнул с крыши, вот как он сломал ногу.
The soldiers and the officer had set fire to the barn and Han jumped from the roof, that's how he got the fracture
Это сын Бильго поджег амбар.
It was Bilgo's son who set fire to the granary...
Многие шотландские дворяне, которые не желали быть рабами были завлечены в ловушку под флагом перемирия, в амбар, где он повесил всех.
Many Scottish nobles who would not be slaves, were lured by him, under a flag of truce, to a barn... where he had them hanged.
Толпою сбежались вы сюда, как крысы в амбар, как полевые мыши во время жатвы!
You've come, dozens of ye, like rats to the granary, like field mice when there's harvest home.
Это просто темный вонючий амбар.
It's just a dark, smelly barn.
Сено в амбар, Пре.
Hay's in the barn.
Помогите! Амбар в огне!
The barn's on fire!
Враги в амбар ушли, а во дворе светлело.
You must have heard about my penknife.
Скажи, что Реддинг стрелял в Слэйтера и что это он сжег амбар Балларда.
Tell him that Redding shot Slater and he burned down Ballard's barn. Tell him to file charges.
Уилкинс заявляет, что Реддинг убил их обоих и сжег амбар Балларда еще до объявления амнистии.
Wilkins claims Redding shot them both and burned down Ballard's barn. - This happened before the agreement. - Before the amnesty?
Нельзя врываться к человеку домой и сжигать его амбар!
He can't just go in somebody's house and burn down their barn!
Странные ящики привезли в амбар.
Strange boxes arrive in the barn.
Помните дни, когда вы забегали в амбар... снимали блузки и наклонялись?
Remember the days when you'd go out to the barn... Lift up your shirt and bend over?
На вершине холма возле тропинки стоит сгоревший амбар.
On this slope is an old log cabin.
Мы забираемся от дождя в амбар, ну и раздеваем друг друга и пошло дело.
We go into a barn, undress each other and hold each other.
Наш режиссёр считает важным, чтобы в фильме всё было настоящее, даже амбар.
It's important to the director that everything in the movie's authentic.
Надо амбар поправить...
We have to fix the barn.
- Амбар. - Если хотите, я провожу вас.
If you want I'll take you to her.
Вот здесь амбар. Я там зерно храню и держу животных.
There's the barn, where I keep my corn and my little animals.
Просто они хотят забрать амбар, в котором вы живете.
They want to take away the barn where you sleep.
Амбар?
The barn?
Эти каракули мелком ты сделала, когда мама посадила тебя в амбар с пшеницей.
YOUR PURPLE ANGER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]