English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Англии

Англии traducir inglés

3,174 traducción paralela
У меня так было... в Англии.
I had it... in England.
Говорят, что даже Бастард Елизаветы может сесть на трон Англии.
It's even been said the bastard Elizabeth may take the throne in England.
Я что, королева Англии?
Who am I, the Queen of England?
Он был из Англии и говорит такой : "Воу, сносит немного вправо!"
It was from England and somehow, "Whoa, we're going right a bit!"
- Поразил всех, а Чабб ужаснулся, конечно, потому что у него, помимо всего, был контракт с Банком Англии.
Astonishing everybody and horrifying Chubb, of course, because they had the Bank of England account, apart from anything else.
И Банк Англии заменил замки Чабба на замки Хоббса.
The Bank of England then replaced its Chubb locks with Hobbs locks.
Вам следует волноваться лишь об Англии.
You only have to worry about England.
- Пока Баш ехал к шести разным компаниям, кто-то передал Англии ехал прямо в Кале и предупредил их.
- While Bash was riding to six different companies, it appears someone loyal to the English rode straight to Calais and warned them.
Ты станешь Королевой без страны, если не защитить Шотландию от Англии.
You'll be Queen of nothing if you don't make Scotland safe from England.
Я посланник из Англии.
I'm the envoy of England. You're a murderer and a spy.
Поэтому я уверена ты захочешь улучшить условия придающие больше сил чтобы сохранить ваш союз безопасным против Англии.
Which is why I am sure you will want to improve the terms, committing enough strength to keep your ally safe against England.
И, как я говорил, его учение, несмотря на то, что это происходило веками ранее, готовило путь для многих людей в Англии к принятию Реформации, когда она произойдет.
AND AS I JUST SUGGESTED, HIS TEACHINGS, EVEN THOUGH IT'S CENTURIES BEFORE, IS PREPARING THE WAY FOR MANY PEOPLE IN ENGLAND
И вот так, скажем сейчас в Англии 9 : 05.
So here we are, let's say it's 9 : 05 in England.
Промоутеры новой Англии музыкального фестиваля увидели это, и они хотят вас заказать!
The promoters of the New England Music Festival saw it, and they want to book you!
Вам устроили выступление на Музыкальном Фестивале Новой Англии?
You got booked at the New England Music Festival?
"Медицинский вестник Новой Англии"
I have the "New England Journal of Medicine"
Ты вообще когда-нибудь слышала о "Медицинском вестнике Новой Англии"?
Have you ever even heard of the "New England Journal of Medicine"?
Также три льва на красном - символ сборной Англии по футболу.
- Wayne Rooney.
Может это был епископ Фивер, самый грубый епископ Церкви Англии?
- Was it the rudest bishop in the Church of England?
В Англии, Королева Тюдор присмерти.
In England, the Tudor queen is dying.
Вы понимаете, чего могут стоить мне права на предъявление Англии?
You realize what laying claim to England could cost me?
Когда Королева Англии умрет, род Генри восьмого прервется.
When the English Queen dies, so does Henry the VIII's line.
Я хочу, чтобы мой сын женился на следующей королеве Англии, потому что я хочу Англию.
I want my son married to England's next queen, because I want England.
Будешь стоить мне Англии, и я убью тебя.
Cost me England, and I will kill you.
Разумеется Вы хотели бы его признать но... Вы должны осознавать, С благословлением Папы Римского о свадьбе Марии и Франциска его желание службы верующие Англии... что ваши усилия должны остановить.
Of course you would want him recognized, but... you must realize, with the Pope's blessing of Mary and Francie's wedding, his desire to service the faithful of England... that your efforts must stop.
Что если никто не поддержит мои притязания в Англии?
What if no one supports my claim in England?
Королева Англии умрет До этого ты должна усилить свои притязания
English queen dies, before you have to stake your claim.
И ты не будешь потом давить на меня насчет Англии?
And you won't pressure me later about England?
Я хочу, чтобы ты была уверенна на счет огромнейшего риска по поводу Англии
I want you to be sure. England's an enormous risk.
Если это из-за Англии.
If it's about England...
Мы берем на себя большой риск за наши страны Неважно, выдвигаем ли претензии на престол Англии, или бросаем вызов моему отцу и Ватикану за то, что мы считаем правильным за наш народ
We're still taking an enormous risk for our countries, whether we lay a claim to England or... defy my father and the Vatican, for what we think is right for our people.
Ты отказываешься от Англии от такой власти, о которой даже не мечтала
You're walking away from England, from more power than you could ever imagine.
Для насильственного кормления Эмили Дейвисон, ты имела ввиду. ( борец за права женщин в Англии начала 20 века, использовала голодовки, как средство протеста )
For force-feeding Emily Davison, as it were.
" В Англии мы часто замечаем, что это слово часто применяется к похлёбке из повторно сваренной рыбы, подаваемой на завтрак, но это неправильно.
"In England, we find the word is often applied " to a mess of re-cooked fish served for breakfast, " but this is inaccurate.
В эту пятницу у меня свидание с Фионой из Англии.
I got a date with Fiona on Friday night, from England.
Поговорим об Англии. Я не могу....
I gotta talk to you about England, I guess, because I don't....
В Англии же есть преступники. - Да.
I mean, they got crime there in England.
Для нас это было просто полдюжины кроссворд энтузиасты в маленькой деревне на юге Англии.
For us, it was just half a dozen crossword enthusiasts in a tiny village in the South of England.
Мы с Густи посовещались. Ханнес поддержал, что... что надо открыть счета в Англии и Голландии... только это нас спасет.
Gústi and I took a few ideas, to him, and concluded that we should set up deposit accounts in the UK and Holland, with interest that no one else can touch.
Пройдем курс в Шривенхеме, это в Англии, потом будем ждать приказов.
We'll go through basic in Shrivenham, England, then wait for orders.
В Англии тебе понадобится разведчик.
You're gonna need a point man in England.
Я хочу чтобы ты взял всех наших мальчиков. Узнайте где они живут, где они пьют, и даже если они приближенные кололевы долбаной Англии, я хочу их драгоценные яйца.
I want you to take all of our boys find out where they fucking live where they drink and even if they're coming up to the queen of fucking England
Я из Англии.
I'm from England.
Анджейка работал в Англии, где-то на стройке.
Andzeika worked in England, in construction somewhere...
Знаешь, как они нас там имели в этой Англии?
SPEAKS POLISH Do you know how badly they fucked us there?
Каким-то, курва, вонючим туристам из Англии нужно такси.
Some fucking tourists from England need a taxi...
Ласси, гениальный ум, скрывающийся под внушительной копной волос, уже выстроил теорию того, как вернуть твою карьеру обратно, с помощью техники, которая старом английском, это что-то вроде обычного английского, который в школах преподают, ну, знаешь, в Англии.
Lassie, a brilliant mind perched under a thick, beaverish thatch of hair has crafted techniques that will put your career back on track, techniques rooted in old English, the kind of English that's taught in schools and, of course, in England.
Или потому что я из Англии?
Or because I'm from England?
Первую "Кобру" м-р Шелби создал с кузовом "АС", сделанным в Англии.
Mr. Shelby's first Cobra was built using an AC body made in England.
Она из Англии, Джерри.
She's from England, Jerry.
Они из Англии.
They're from England.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]