Аптеке traducir inglés
417 traducción paralela
"Встретимся в аптеке."
Meet me at the drugstore.
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda.
О, Пэтти, я приобрел это в аптеке от головной боли мисс Сьюзан.
OH, PATTY, I OBTAINED THIS AT THE APOTHECARY FOR MISS PHOEBE'S HEADACHE.
Я попрошу в аптеке прислать вам тонизирующее.
I'LL HAVE THE APOTHECARY SEND YOU A TONIC.
Но только без ошибок, как тогда в аптеке.
Only this time, no drugstore mistakes.
Все, что у него было - внешность, а раньше работал в аптеке.
All he had was looks, and he worked in a drugstore.
Но, к сожалению, у нас в аптеке "Мидвэй" нет задач..
But, unfortunately, we've no opportunities...
Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,.. .. и я просто внезапно вспомнил кое-что.
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded.
Не похоже, что Фреду нравится эта работа в аптеке.
Fred isn't going to be satisfied with that job at the drugstore.
Даже не смог удержаться на этой работе в аптеке.
Couldn't even hold that job at the drugstore.
- ќдин есть в аптеке.
- There's one over at the drugstore.
Купите это в аптеке. - Что это?
Pick this up at the drugstore.
Потерпи, пока в аптеке не будут проданы последние пилюли.
- Not until the last drugstore has sold its last pill.
После этого я спустился вниз квартала. Вот как вспоминают об аптеке Швэба.
That ; s how a lot of us think about Schwab ; s drugstore.
Ответом был Нассау Я только вырвалась ненадолго под предлогом купить кое-какие мелочи в дорогу в аптеке.
The answer was Nassau. I only got out tonight because I said I had a few last-minute things to do at the drugstore.
В аптеке сегодня вечером?
At the drugstore tonight?
Наверняка в аптеке, пили содовую.
- In a drugstore and had a soda.
Сегодня вечером его видели в аптеке на Ист-Сайде.
Spotted in a drug store on the east side earlier this evening.
Ваш муж в аптеке на углу.
Your husband is at the drugstore at the corner.
- В аптеке можно нажиться, если научитесь торговать пломбиром.
A lot of money in drugstores if you can make a good hot fudge sundae.
- Получить работу в аптеке.
- Get a job in a drugstore.
То убийство в аптеке - есть фотографии? Да, конечно.
- That drugstore killing, you got the photos?
Деньги Пит оставил в аптеке!
The money Pete left in the drugstore!
Все как в аптеке.
It's all fair an'square.
Вы можете купить этот значок в любой аптеке.
You can buy that badge in any drugstore.
Еще один говорит, что видел ее в аптеке в Троине...
Somebody said they'd seen her at a chemist in Troina...
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
I got sulphonamide and vitamins from the SS dispensary
И нет разницы между дорогими лекарствами... и теми, что продают в аптеке?
Expensive medicines and those sold in pharmacies are the same?
Никогда не думал о работе а аптеке?
Ever try considering the patent medicine business?
Сейчас купил крысиный яд в аптеке... И как-то подозрительно на меня посмотрел. - Смотрю, ты напуган...
He just bought some rat poison in the pharmacy... and he's looking at me strangely.
- Поищите в аптеке.
Look in the pharmacy.
Да, и еще : я проверил в аптеке, от писем ни следа.
I almost forgot : I checked the pharmacy, but there was no trace of the letters.
- Вата есть в аптеке.
- Cotton wadding, try the apothecary. - Aye.
В списке поручений на столе в кухне я забыла вписать подгузники, возьмете их в аптеке.
There's a shopping list on the kitchen table. Add cotton balls, and pick them up at the drugstore.
И в огромной как город Бристольской аптеке стоишь вот так, в мозговом центре спасательной операции, и смотришь, как трудятся на своих местах мириады ремесленников.
And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now at the nerve centre of this great operation of mercy, and watch the myriad craftsmen at their various chores.
Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1 : 30, если вы заинтересовались.
I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1 : 30, if you're interested.
Уже в аптеке она была кем-то, а уж теперь...
She thought she was pretty hot.
Когда ты работала у отца в аптеке, помнишь парня, покупавшего аспирин?
When your father was headmaster, remember the student that came to your house every afternoon?
Одна женщина покупала лекарства в аптеке
A woman bought medicine in the pharmacy
Ты ещё не забыл, что я работаю в аптеке?
You forgot I work for the chemist.
Однако хочу напомнить, что мы не можем переместить этот фонарь влево, потому что там, на вашей аптеке висит крест, а справа начинается улица Доктора Бувре.
But I remind you... That we can't move the streetlight to the left because on the left there's the cross from your drugstore and on the right there's "Doctor Bouvreuil street".
Недавно в аптеке... она показывала мне язык и прыгала, как сумасшедшая.
Recently in the pharmacy... she stuck her tongue out at me and jumped around on the scale.
У меня нет времени, в аптеке полно людей!
I have no time, the pharmacy is full of people!
Купишь мне это в аптеке?
Will you pick this up for me at the pharmacy?
Можете купить лекарство в аптеке.
Take the medicine at the pharmacy over there
Я уверен, что в 1985 плутоний продают в каждой аптеке но в 1955, с ним довольно сложно.
I'm sure that in 1985 plutonium is available in every corner drugstore... but in 1955, it's a little hard to come by.
ќн не с кровьюЕ стати, в аптеке мен € осенила чудесна € иде € насчет рождественского подарка :
This isn't rare. I saw the most wonderful idea for Christmas presents at the chemist's - gift tokens, medical gift tokens.
Конечно, не в аптеке.
Not on the shelves of a pharmacist.
Значит, это он купил стрихнин в аптеке?
Then he was same who bought the strychnine in the shop!
Разве вы не поняли, что в аптеке была мадмуазель Говард.
It did not realize that it was the Beauty queen Howard who went to the shop?
Я вырос в этой аптеке.
This is my place.