English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / Арендная плата

Арендная плата traducir inglés

108 traducción paralela
Арендная плата, должно быть, очень высока.
Rent must be very high.
Очень разумная арендная плата, но не говорите ничего другим... иначе у Вас не будет покоя.
The rent's very reasonable, but don't say anything to the others... or you'll have no peace.
АРЕНДНАЯ ПЛАТА ОТ ПРИЗРАКА
The Ghostly Rental
- Арендная плата?
- A rent?
- Да, арендная плата.
- Yes, a rent.
Арендная плата будет слишком большой.
The rent will be too much.
{ \ cHFFFFFF } Арендная плата - 600 франков в месяц.
The rent is 600 francs a month.
а арендная плата очень высока?
If you don't mind me asking, is the rent very high?
После двух недель, она отказалась от этого, сказала, что арендная плата была слишком низкой, и отказалась уезжать.
After two weeks, she disagreed and said the rent was too low and refused to move.
А, арендная плата, вот.
Yeah. The rent, you mean.
Я вспомнил, до того как мы разошлись арендная плата, за ваше место оплачивалась Землёй, правильно?
I was just thinking... before we broke away... the rent on this place, your quarters, all that was being paid for by Earth, right?
Арендная плата за 5 лет, плюс за затраты энергии, плюс ремонт...
Five years of back rent plus power consumption, plus repairs...
Я же Вам говорил : здесь фиксированная арендная плата.
I was about to tell you. It's a fixed rent.
Конечно, моя квартира немного меньше, чем дом, который я оставил в Омахе, да и арендная плата за неё непомерно высока, но это только воспитывает мой характер. Самое главное - тут уютно.
My apartment is a little small and the rent is pretty steep, but it's got character, and I'm cosy enough.
Какой бы налог не назначили, мы поделим сумму, тогда и арендная плата будет ниже.
I was thinking, after whatever taxes they take out of them, you and I can split the amount,
Арендная плата вырастет всего на 90 фунтов.
So now is only £ 90 more.
И арендная плата будет 180000 песет 180000 песет?
And the rent is now 180,000 pesetas. 180,000 pesetas?
Арендная плата 2000 долларов в день.
The rent here is 2000 dollars each day.
Арендная плата, топливо и штрафы.
Rent, fuel and tickets...
- это не лучший вариант... это - арендная плата за прошлый месяца.
- This is starting to look bad... This is my last month's rent. - Please don't!
- Арендная плата.
- The rent
Любовь моя, ты - моя арендная плата за место под солнцем.
- A new lease you are, my love - A new lease you are, my love - On life
"Я бы хотела перевести наши отношения на новый уровень, " но мне всё равно нужна арендная плата. "
Eight pints of water before bed, and next day, you feel no pain.
Арендная плата, "Виза", электричество, страховка.
Rent, Visa, electricity, insurance.
Это 3-месячная арендная плата.
That's three... months rent.
Почему арендная плата так высока?
Why is the rent so high?
Аналогично выросла арендная плата.
Your lease and land costs were similarly overbid.
Моя арендная плата.
My rent.
Ты меня уже достала, последнее предупреждение, арендная плата к концу недели или я приму меры.
I'm warning you, the rent by the end of the week or I'll start procedures.
У нас общая арендная плата за квартиру, общий банковский счет.
Well we have our joint apartment lease. Joint bank account.
О, ну, в общем, мм, если ты считаешь, что это моя арендная плата я тоже придерживаюсь такого же мнения.
Oh, well, uh if I'm paying rent, I'll get a say in what goes on around here.
Дело в том, что арендная плата гораздо выше той, которую они могут заплатить, большинство из них.
The fact is, the rent you charge is more than they can pay, most of'em.
- Арендная плата вычитается из твоих гонораров!
- The rent is deducted from ur paycheck.
Вот ваша арендная плата.
I have your rent right here.
Арендная плата вносится раз в неделю.
That place rents by the week.
И будет ли ли выплачена арендная плата.
And also want to be certain that the rent will be paid.
Арендная плата должна быть выплачена, но никто об этом не беспокоится, все думают только о себе.
The rent must be paid but nobody cares, you only think of yourself.
Плюс... если этого не достаточно, дважды задерживалась арендная плата.
Plus... as if that wasn't enough, twice delayed payment of the rent.
Арендная плата должна выплачиваться в конце каждого месяца.
The rent is to be paid at the end of each month.
Тут высокая арендная плата.
Lt's a rental.
Арендная плата за бар.
The rent for the bar.
Думаю, что там маленькая арендная плата.
I'm guessing it's a little low-rent.
Его волнует не арендная плата.
The rent isn't his issue.
- Что это? - Арендная плата.
What's this?
Арендная плата мне по средствам.
The rent is affordable.
Ему принадлежали несколько зданий в Квинсе, но арендная плата упала.
- He owned several buildings in Queens, But rents have dropped.
Мне кажется, арендная плата в этом районе слишком высока, чтобы торговать чем-то столь старомодным.
Seems like kind of a high-rent area to be selling something so retro.
Арендная плата.
Rent.
Но ещё - арендная плата.
The rest is rent.
Любовь моя, ты - моя арендная плата за место под солнцем.
On life
Арендная плата?
Rent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]