Арифметика traducir inglés
66 traducción paralela
- Простая арифметика.
- Simple mathematics.
Вся его арифметика - считать за рефери до десяти.
The only arithmetic he ever got was hearing the referee... count up to ten.
Арифметика.
" Arithmetic.
Смотрите, как бы арифметика Вам не отомстила.
Never save arithmetic for later, or you'll pay for it.
- Арифметика?
Arithmetic?
Арифметика, надо же!
Arithmetic,
- Арифметика, да кому это нужно?
Arithmetic, who cares if he's not so good at it?
Чтение, письмо, арифметика.
Reading, writing,'rithmetic.
Для меня же арифметика кажется трудной.
Arithmetics is hard for me.
Арифметика - 2.
Arithmetic, 2.
Арифметика была не сложной, но больше всего мне нравилось читать.
Rithmitic'was easy, but I liked reading most of all.
Письмо, Арифметика, Литература...
Writing, Arithmetic, Reading...
Арифметика!
Arith-me-tic!
Арифметика?
Arithmetic?
Арифметика.
Arithmetic.
Ради всего святого, это же простая арифметика.
It's a matter of simple arithmetic, for God's sake.
Простая арифметика покажет, что или проблемы будут решены, или человечество физически не выживет.
Simple arithmetics would show that either present problems must be solved or mankind will not be able to survive the new century we are beginning.
- Вам тоже, коллега. Арифметика.
Same to you, my dear colleague
Нет, это просто обычная арифметика.
Nope, it's just regular arithmetic.
Арифметика не знает жалости.
Arithmetic has no mercy.
Простая арифметика...
Basic math...
Простая арифметика.
It's simple math.
Плохая арифметика?
Bad arithmetic?
Арифметика...
Arithmetic.
Что ж, интересная арифметика.
Well, that's interesting math.
- Арифметика без напряга.
- It keeps the arithmetic easy.
Я - шахтер не генерал но Я считаю это - простая арифметика.
Well, I'm a miner not a general but I reckon it's simple arithmetic.
Арифметика не то, Минни.
'Tisn't sums, Minnie.
Арифметика и любовь не сочетаются.
Sums and love don't go together.
- Спрашивает, что такое арифметика.
He said, "What does arithmetics mean?"
Моя арифметика немного заржавела, но...
My math's a little rusty, but...
Но простая арифметика подчас становится сложной, когда замешаны чувства.
But, uh, simple math gets complicated sometimes, when passions are involved.
Это простая арифметика.
It's simple math.
- Это потому что моя арифметика...
- [Eva] That's because my arithmetic is so...
Полагаю, для Никки это была простая арифметика.
For Nicky, I figure it was just basic math.
Не по душе мне такая арифметика.
I don't like that math.
- О чем вы? - Вы это сказали уже десятерым. Так что простая арифметика.
- You've said it to about ten people, so that's just maths.
До следующей остановки арифметика!
Calculus to the next stop!
Простая арифметика, Пирс.
Simple math, Piers.
- Арифметика. Да что с тобой?
What's up with you tonight?
- Твоя арифметика - отстой.
- Your math sucks.
Арифметика, часть первая?
Arithmetic Part 1?
Да, несложная арифметика.
The math doesn't make.
Обычная арифметика – жертва пролежала в реке три с половиной дня.
Basic math dictates the victim was in the river for three and a half days.
Это простая арифметика, мистер Чепелл.
Simply a matter of numbers, Mr. Chappel.
Я слышала ваш протест, я видела какие файлы вы смотрели в хранилище данных, остальное была арифметика.
I heard your protest, I saw the files you've pulled from the databanks, the rest was arithmetic.
Простая арифметика.
It's simple subtraction.
Конечно. Политическая арифметика сулит великое будущее.
The political arithmetic forebodes big things.
Как тебе моя арифметика?
How's that for arithmetic?
А теперь арифметика.
- Onto arithmetic.
И арифметика здесь проста.
Now, the math here is simple.