Аррис traducir inglés
59 traducción paralela
ћистер'аррис любезно указал нам на свой участок.
Mr. Harris has kindly pointed out this section.
ѕол'аррис ждЄт теб € в кабинете.
Paul Harris is in the living room.
- " дравствуйте, мистер'аррис.
- Hello, Mr. Harris. - What?
- ƒа, но что насчЄт дела, мистер'аррис?
- Yeah, but how about the case, Mr. Harris?
ƒжордж и ¬ иль € м — эмьюэль'аррис, € и ћонтморенси.
George and William Samuel Harris and myself and Montmorency.
ј'аррис рассказал, как он себ € чувствует, когда ложитс € спать.
And Harris told us how he felt when he went to bed.
ƒ ∆ ≈ – ќћ : ( ¬ " ƒџ'јя ) Ќу вот оп € ть'аррис.
That's Harris all over.
≈ сли ƒжорджа повес € т,'аррис станет самым неромантичным человеком в мире.
When George is hanged, Harris will be the least romantic man in the world.
ј пока'аррис и €, а также кожаный сакво € ж и небольша € сумка, две корзинки и два больших ковра в рулонах, несколько пальто и макинтошей, дын € в сумке и € понский зонтик, сковорода, котора € никуда не влазила, и ћонтморенси прибыли на вокзал к поезду, следующему в ингстон.
Meanwhile, Harris and I and the Gladstone and the small handbag and the two hampers and the big roll of rugs and some overcoats and mackintoshes and a melon by itself in a bag and a Japanese umbrella and a frying pan which wouldn't go in anywhere and Montmorency
≈ два мы отчалили, как'аррис спросил, был ли € когда-либо в лабиринте'эмптон орт.
We had barely started when Harris was minded to enquire whether I'd ever been to Hampton Court Maze.
'аррис сказал, что был там однажды, чтобы показать своему кузену из деревни выход из лабиринта.
Harris said he went in once to show a country cousin the way. Harris said he went in once to show a country cousin the way.
'аррис продолжал сворачивать налево.
Harris kept turning to the left.
'аррис и сам уже начал думать, что все это довольно странно.
Harris began to think it rather strange himself, but he held on until...
ак € и.. " очно как € и... — начала'аррис хотел притворитьс €, что таков и был его план, но толпа выгл € дела угрожающе.
Oh, just as I... Just as I'd... Harris thought at first of pretending that that was what he'd been aiming at, but the crowd looked dangerous.
( ¬ — ≈ ¬ ќ "ћ" ўјё " — я )'аррис оп € ть достал карту, но ее вид по-видимому только разозлил толпу.
Harris got his map out again, but the sight of it seemed to infuriate the mob.
ѕривет,'аррис!
Hello, Harris!
Ќу вот, оп € ть'аррис.
That's Harris all over, too.
ѕервым это пон € л'аррис.
It was Harris who first realised the situation.
- Ќет, нет, нет'аррис.
- No, no, no, Harris.
ѕоложите хлеб р € дом с...'аррис, куда положить это?
Just put the bread just alongside the... Harris, where do you want these?
ак насчет теб €'аррис?
How about you, Harris?
'аррис сказал, что перевезет нас через реку и встанет позади острова, чтобы успокоить свой желудок, как он выразилс €, рюмкой-другой пунша.
Harris said he'd row us over and stay behind on the island to settle his stomach, as he put it, with a toddy or two.
"а все врем €, что мои мои руки лежали на... ( ќЅј ѕќ — ћ ≈" ¬ јё " — я ) ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ : ќн чудак, старина'аррис.
In my entire experience of bending the elbow... He's a card, old Harris.
ƒ ∆ ≈ – ќћ :'аррис!
Harris!
'аррис!
Harris!
ћы договорились, что будем кричать когда вернемс €, и'аррис выйдет из-за острова и подберет нас.
It had been arranged that we were to shout when we returned, and Harris would come over from the island to fetch us.
-'аррис!
- Harris!
я не знаю где мы, € не знаю где'аррис, я всЄ равно умру, я с места не сдвинусь.
I don't know where we are, I don't know where Harris is, I'm going to die anyway, I'm not going to move any more.
-'аррис?
- Harris?
'аррис?
Harris?
" ы когда-нибудь видел, чтобы'аррис полностью бодрствовал за исключением времени приема пищи?
Have you ever seen Harris fully awake except at mealtimes?
Ќаконец мы договорились, что'аррис и ƒжордж будут грести до – единга, ј € поведу лодку оттуда.
It was finally agreed that Harris and George would scull up past Reading, and I would take the boat from there.
'аррис за € вил, что он хочет разм € тьс €.
Harris claimed he wanted to stretch his legs.
Ётот как раз дл € теб €,'аррис.
Here's one for you, Harris.
'аррис - это арл'ентшель.
Harris was Carl Hentschel.
Ѕорис'аррис.
That's Boris Harris.
ќтлично. – ебЄнку јрни и ƒжой'аррис уже годик, а € не поздравил.
Oh, great. Birth announcement from Arnie and Joy Harris.
— эйди'аррис перепутала анализы крови, и теперь поликлинику могут засудить тогда хорошо, что — эйди'аррис больше здесь не работает нет, это не хорошо, потому что дело не только в ней на каждом интерне вис € т какие-то ошибки
Sadie harris mislabeled a patient's blood sample, and now the clinic is probably getting sued. It's a good thing sadie harris no longer works here then. No, it's not.It's not a good thing because it isn't just her.
'итон -'аррис кладет этому конец.
Heaton-Harris puts a stop to that.
'итон -'аррис ничем бы тогда не помог.
Heaton-Harris wouldn't have made a shred of difference that day.
ќриентировочно,'итон -'аррис дойдет до рассмотрени € через 84 дн €.
Heaton-Harris provisionally makes it to the Floor in 84 days.
-'итон -'аррис останавливаетЕ - преступников и психопатов.
Heaton-Harris is about stopping criminals and psychopaths.
– азве не это предлагает'итон -'аррис?
Isn't that what Heaton-Harris is proposing? Precisely.
ѕочему никто не говорит, что большинство владельцев оружи € поддерживает более тщательные проверки, несмотр € на то, что оружейное лобби нагнетает истерику, пыта € сь изобразить'итон -'аррис тем, кем он не € вл € етс €!
Why not report that the majority of gun owners favor more extensive background checks that with the gun lobby's fear-mongering rhetoric, they're trying to paint Heaton-Harris as something it's not!
ак там наш старый при € тель,'итон -'аррис?
How's our old friend, Heaton-Harris?
я считаю, что'итон -'аррис - это правильный законопроект.
I believe the Heaton-Harris Bill is the right thing to do.
'итон -'аррис не имел бы к нему отношени €!
Heaton-Harris wouldn't have touched him!