Ахмед traducir inglés
383 traducción paralela
Ахмед
Achmed
Принц Ахмед, ее брат
Prince Achmed, her brother
Принц Ахмед был молод и храбр, и не боялся приключений.
The Prince was young, and brave and eager for adventure
"Спеши, Ахмед, и освободи Пери Бану!"
"Hurry, Achmed, and free Peri Banu"
"Принц Ахмед стоит перед вратами!"
"Prince Achmed stands before the gates!"
Ахмед... Мисс Тробридж - приведи её сюда.
Achmed, Miss Trowbridge... bring her here.
Сын Калифа, Принц Ахмед, был молод и жаден до приключений
The Caliph's son, Prince Achmed, was young and eager for adventure.
Чародей показал Ахмеду рычаг на голове коня И тут... вверх, вверх, Ахмед уже летел на волшебном коне!
The magician showed Achmed the lever in the horse's head and suddenly, up, up he flew on the magic horse.
Калиф велел заключить Чародея под стражу А Принц Ахмед улетал всё выше и выше
The Caliph arrested the magician but Prince Achmed sailed ever higher and higher.
Наконец, Ахмед обнаружил рычаг на крупе коня И, о чудо - конь начал снижаться!
Finally, Achmed found a lever by the horse's tail and suddenly, the horse began to descend.
Ахмед очутился на востоке от солнца и на западе от луны прямо над волшебным островом, где правила Принцесса Птиц
He was now east of the sun and west of the moon and below him were the magical islands ruled over by a bird princess.
Ахмед полюбил Принцессу Птиц Он попросил её стать его женой и вернуться с ним в Багдад
Achmed had fallen in love with the bird princess and asked her to be his wife and return with him to Baghdad.
Ахмед совсем уехал, что ли?
Has Akhmed left for good?
— Ахмед.
- Ahmed.
3-й номер будет Ахмедом, Ахмед - командир армии.
Number three will be Ahmed. Ahmed is the captain of the army.
Он ускользнул, Ахмед.
He escaped, Achmed.
Надо спешить, Ахмед.
We must hurry, Achmed.
Пойдем, Ахмед.
Come, Achmed.
Нестрашно, Ахмед.
No matter, Achmed.
Не бойся, Ахмед.
Don't fear it, Achmed.
Колдовские чары, Ахмед, очищают душу.
Magic purges the soul, Achmed.
Вернись на корабль, Ахмед.
Return to the ship, Achmed.
Ахмед, фонарь. Быстрее, быстрее!
Ahmed, your lantern, man.
Это Великий Ахмед-хан.
That's the Great Ahmed Khan.
Который зовёт себя Великим Ахмед-ханом и носит гусарский кивер.
He calls himself the Great Ahmed Khan and wears a hussar's shako.
И связаться с Великим Ахмед-ханом.
And I'd better check it out with the Great Ahmed Khan.
Ну, Ахмед, ты просто не поверишь... я хочу сделать из тебя телезвезду.
Well, Ahmed, you ain't gonna believe this... but I'm gonna make a TV star outta you.
Главарю группировки - Великому Ахмед-хану, удалось скрыться.
The leader of the group known as the Great Ahmed Khan escaped.
Донни, скажи мисс Саммерс, что пришел Ахмед Фарли...
Donny, tell Miss Summers that Ahmed Farley's here to...
Ахмед Баха Эддин Аттиа и компания SATPEC представляют
Ahmed Baha Eddine ATTIA and SATPEC present
Юссуф бен Юссуф, Ахмед Зааф
Youssef ben Youssef Ahmed Zaaf
Ахмед Аттиа
Ahmed ATTIA
Ахмед! Мусор.
Armand, garbage.
Ахмед, богатенький, какая у тебя машина?
Hello! What a blessing to have you here!
Ахмед Джия, чемпион...
Here you are.
Привет, Ахмед! Роскошный костюм, весь в белом, как насчет одной партии в кости? Как дела?
- Hi, Ahmed, how are you?
Дядя Ахмед, а чем ты занимаешься в Италии?
What are we going to do in Italy?
Дьяволу бы себя продала, если бы сама не была дьяволом! Что мне делать с таким мужем, как Ахмед, с психом ненормальным, а братья его бандиты, с чулками на голове.
And you, try to find something better next time!
Подожди! Ахмед!
Leave us.
Ахмед меня посватал, говорю - катись, я за инженера замуж выхожу.
Besides, I have a kid with him. I once doubted whether to follow him.
Ахмед смеется надо мной и говорит : не делай глупости, Джамиля. Выйдешь за инженера, а спать со мной будешь.
"Dzamila, you can do what you want,... but I don't think you can get much out of that man".
Правильно говорил дядя Ахмед - могли бы иметь мешок денег.
"I could make a lot of money here. " Please, take care of Azra.
Ахмед, что с тобой?
- Ahmed, what's wrong? - I can't breathe...
- Ахмед.
- Achmed...
Ахмед!
Amir.
Это наш Ахмед Джия, чемпион...
" Come here, to see who has come from Italy.
Как поживаешь, Ахмед?
Oh, you decided to show up!
Эй, Ахмед, знаешь какая разница между тобой и пчелой?
It's been so long!
А что, Ахмед посылает деньги родителям?
- Sure, I've been told.
Ахмед мне как родной отец.
" He speaks Italian, he knows about everything.
Ахмед, успокойся.
Who gives the orders? Damned be your blood!