Бабуся traducir inglés
33 traducción paralela
Обкакалась, бабуся.
- Did you shit on yourself?
Да, да, моя милая бабуся
Sure enough. That pruny old crone.
Я сказал, "Хорошая попытка, бабуся" и послал ее в конец очереди.
I wouldn't hear of it. I said, "Nice try, granny" and I sent her to the back of the line.
Мистер Гилмор, это неизбежно. 270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
Mrs. Gilmore owes the IRS $ 270,000 in back taxes.
Ты теперь в моем мире, бабуся.
Check out the name tag. You're in my world now, Grandma.
Бабуся здорова?
Grandmother is well?
Какая бабуся?
Which one?
Ах, моя бабуся?
Ah, Nanny?
Сам знаешь - бабуся.
You know Grandma.
Бабуся!
Granny.!
- Бабуся? Что?
Granny?
- Прости, Бабуся.
- Sorry, Grandmother.
Моя бабуся столько за неделю съедает.
That would last my Nan about a week.
Ты и впрямь знаешь толк в веселье, да, бабуся?
You really know how to have fun, don't you, Grandma?
Мне больше всего понравилась "Белая бабуся в отключке."
Yeah. Oh, I loved "Honky Grandma Be Trippin'."
А теперь мальчики сядьте, белая бабуся покажет вам, как танцевать брейк-дэнс!
Now you boys sit down so this honky grandma gonna show you how to break-dance!
Бабуся, я пришел!
That's for the bulk of central parts... Nan, I'm back! And, of course, that's where most of the population are.
- Бабуся, звонки были?
Was there any calls, Nan?
- Нет, бабуся. - Вот именно.
I've got you, ain't I?
Бабуся, со мной всё будет в порядке.
I'll be all right, Nan.
Бабуся, я подыщу себе кого-нибудь. Не беспокойся.
Oh, I'll find someone, Nan, don't you worry.
Перестань дергаться, бабуся.
Quit worrying, Nana.
Норман, я знаю ты и Бабуся были очень близки, но пора уже оставить это в прошлом.
Norman, I know you and Grandma were very close, but we all have to move on.
С дороги, бабуся!
Out the way, Grandma.
Почему бы тебе сразу не сказать : "Тебе на кладбище давно пора, бабуся."
Why didn't you just say, "You'll be in the graveyard soon, Grandma."
Бабуся!
Boobies!
- Да, бабуся, пиццы.
Yeah, grandma, pizza.
Да, но потом бабуся вернулась и подала иск о возрастной дискриминации, так что мы наняли Брена Флейкса, тчобы прикрыл наши задницы.
Yeah, but then grandma turned around and filed an ageism lawsuit, so we hired Bran Flakes here to cover our ass.
Крути баранку, бабуся.
Just drive, grandma.
Мама Клостерман, бабуля, бабуся, баба, мамсик, мимсик, ми-ми, на-на, га-га, гу-гу, за-за, ла-ла, та-та, я-я, фа-фа, би-ба, по-по, но-но, ка-ка, ша-ша, ни-ни-ни...
Mama Klosterman, Grammy, Gamgam, Bubbie, Mumsy, Mimsie, Mimi, Nana, Gaga, Goo-goo, Zaza, Lala, Tata, Jaja, Fafa,
Даже бабуся и её два гуся не стали бы здесь жить.
Even Old MacDonald wouldn't want this farm, but it's perfect.
Дерьмовая бабуся!
Stupid old hag!
Боязнь Пропустить, бабуся.
Fear of missing out, grandma.