Баклажан traducir inglés
74 traducción paralela
Мои мозги были словно баклажан.
My brains was cabbage.
Они научили меня всему - от баклажан до комиссаров.
They taught me everything from cabbages to commissars.
Дай сюда этот ебучий баклажан.
Would you just give me my fuckin'eggplant, please?
У меня башка мягкая, как баклажан.
My head would squash like an eggplant.
Фрикадельки, баклажан и пармезан.
Meatball hero, eggplant parmesan.
Такой симпатичный и держащий в руках подарок - толстый-толстый баклажан
So handsome and holding as a present A nice fat aubergine
Я баклажан!
I'm an eggplant!
Баклажан-Ксеркс - Детка-Овербайт-Нарвал.
Eggplant-Xerxes - Crybaby-Overbite-Narwhal.
Потому что ты в какой то степени, баклажан.
'Cause you... you are part eggplant.
Сыр, пепперони, баклажан.
Cheese, pepperoni, eggplant.
Баклажан, да?
Eggplant, huh?
Этот баклажан был очень хорош.
That eggplant was very good.
Твое рубленое мясо как каша, лососевые фрикадельки слишком жирные a твой баклажан с сыром - позор этого дома!
Your meatloaf is mushy, your salmon croquettes are oily and your eggplant parmigiana is a disgrace to this house!
Она размером с баклажан!
It's the size of a marrow!
Как ваш жаренный баклажан?
How is your grilled eggplant?
Если мне повезет, то это огурец или баклажан.
When I'm lucky, it's a cucumber or eggplant.
Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан?
Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant?
- Да! - Этот топ должен быть "неоновый баклажан", но это все не так, всё неправильно!
This top is supposed to be neon aubergine but it's all wrong!
Хорошо, поставь её после Эмэл, третий прожектор жёлтый, она будет как баклажан.
That's my job. Put her on after Anouk. The light cue is yellow.
И баклажан.
And eggplant.
Тхина... баклажан...
ikra... taboula...
- Обыкновенный баклажан...
- It's just an aubergine...
Но он не имеет вкуса баклажан, которые выращены из семян, сохраненных с прошлого года.
But it did not taste that eggplant then that was planted from seed we kept years after years.
Тебе понравился мой баклажан?
'Ey, did you like that aubergine I give you?
Баклажан.
Eggplant. Caviar d'aubergine.
нигер, негрила, черныш, баклажан, шоколадка... вот это расистские оскорбления.
Coon, spook, spade, moolie, jiggaboo, nignug... those are racial slurs.
Маринованный баклажан.
It's pickled eggplant.
24-х битный баклажан будет изучен!
The 24-bit eggplant will be analyzed.
Похож на баклажан что с этим цветом и то как это все распухло в конце.
It looks kind of like an eggplant what with that color and the way it's all swollen up at the end.
Немного репы... две ложки тофу три ягоды "волчьего куста" десяток абрикос... немного коры дуба и баклажан.
Half a turnip, two tablespoons of tofu three taels of wolfberries ten apricots, some slices of oak and eggplant.
Баклажан так и просится, чтобы его сорвали.
Eggplant's just about ready to be picked.
Много места сзади важно для любого автомобиля, но стоит ли оно такой жертвы, что машина похожа на баклажан?
Having a big backseat is important in any car, but is it worth the sacrifice when it looks like an eggplant?
Баклажан? Вроде есть такой цвет? Ох.
Aubergine, I guess you call that.
Да, это не мое дело, но если я разъезжаю по округе, говоря парням, с которыми только что познакомился, что я баклажан, то это имеено тот цвет, в который я хочу покрасить мои стены.
Uh, yeah, it's not my deal, But, hey, if i ran around Telling guys i just met that i was an eggplant,
Пока, баклажан.
Bye, eggplant.
И вот, в один прекрасный день ты узнаешь Что на самом деле это чудной баклажан.
And then one day you find out that it's actually a frickin'eggplant.
Для тебя это чудной баклажан, а для мира это трубка.
You are a frickin'eggplant in a pipe world.
Я баклажан.
I'm an eggplant.
Что это? Цвет баклажан?
That's a lovely dress.
Скорее, фиолетовый. Я бы сказал, баклажан.
Um, I think it's more of a purple.
Да, пожалуй, цвет баклажан.
I have something for him. No, I guess it is kind of an eggplant.
- Баклажан с пармезаном.
- Eggplant parm.
Баклажан?
Eggplant?
Попробуешь баклажан с моцареллой.
Get ready for some eggplant with mozzarella!
И пингвин говорит : "Он не баклажан, он умственно отсталый."
And the penguin goes, "He's not an eggplant, he's retarded."
Я слышала, что если ты съешь баклажан, то ребенок тут же и появиться.
I heard if you eat eggplant, the baby comes right out.
Тогда куда добавлять баклажан?
Oh. Then where does auberge fit in?
Ну, пингвин и говорит : "Чувак, он не баклажан, а умственно отсталый."
And so the penguin says, "Dude, he's not an eggplant, he's retarded."
Что вы скажите? Я никогда не пробовал баклажан.
I never had eggplant.
Это баклажан.
It's an eggplant.
Пять стейков... и баклажан для Фиби. Оба! Это ужин на шестерых!
Why, it's dinner for six.