Бариста traducir inglés
100 traducción paralela
Бариста в местной кофейне.
A barista at a local coffee joint.
- Бариста?
- Barista?
Бариста переходит улицу и его сбивает грудастый фургон.
The barista goes to cross the road and is hit by a van with breasts.
Ну, я же бариста-блядиста, я люблю ебаться, Не желаете выебать меня?
Well, I am a whore-ista, so I love to fuck. Would you like to fuck me?
А я совсем забыла об этом Бариста.
I forgot about that fucking barista.
Там по утрам работает одна бариста, рыженькая, закалывает волосы наверх.
Okay, there's a barista there, works in the morning, redhead, wears her hair up?
Энди, мой любимый бариста ты дал мне бесплатное печенье к моему кофе на днях и я так и не поблагодарила тебя, так что..
Oh. Andy, my favorite barista. You gave me a free cookie with my coffee the other day and I never got to thank you.
- И свой бариста.
- And our own barista.
Этот бариста ко мне пристает.
This barista is totally hitting on me.
Он - бариста в кофейне.
He's a barista in a coffee shop.
Прощай писательство в кофейнях "Старбакс", пока некий бариста-перс не спросит, как продвигается мой роман.
Bye-bye writing at Starbucks till a certain persian barista asks me about my novel.
Бариста проболтался.
Baristas talk.
Вы работали бариста до этого? Или у вашей семьи была кофейня?
Did you work as a barista before, or did your family own a coffee shop?
Я учился в Риме на бариста.
I studied in Rome to be a barista.
Знаешь, я всегда путаюсь в объемах кофе, поэтому я убедила бариста позволить мне менять названия.
You know, I always get confused with coffee sizes, so I convinced the barista to let me change the names.
Я уже почти профессиональный бариста.
I'm almost a fully certified barista.
Разве она не бариста?
Isn't she the barista downstairs?
Это новая бариста в кофейне.
She's the new barista at my coffee shop.
Думаю, абсолютная дура, как бариста.
Total moron as a barista, though.
Мой верный бариста, ты принес мне кофе.
Ah! My loyal baristas, you bring me coffee.
Я тебе что, бариста?
What am I, your barista?
Требуются твои навыки бариста.
Your unique barista skills have been requested.
Нет, ты станешь лучшей бариста на свете.
No, you're going to be the best barista ever.
Моя бариста.
My barista.
- Обожжённая бариста в первой травме.
Uh, the burned barista in trauma one.
Как поживает мой любимый бариста?
How's my favorite barista?
Бариста в кафе клянется, что Кевин ошивается тут уже несколько месяцев.
Barista at the coffee shop swears he's seen Kevin ducking in here for the past few months.
— Наша бариста.
- Our barista.
Бариста?
A barista?
Ты бариста.
Oh, you're a barista.
Бариста в кофейной забегаловке.
Take your clothes off.
Мне тут бариста дерзит. Подожди немного.
Coffee-shop boy is giving me lip.
У нас есть : бариста с кольцом в носу... сборщик средств... и 75 центов.
We got our barista with the nose ring... fundraiser... and 75 ¢.
Не только как бариста, но и как британец.
Not just as a barista, but as a Brit.
О да, 3 дня... бариста.
Oh, yeah. Three days... barista.
У вас было 6 бариста на полной ставке.
You had six full-time baristas on the payroll.
Не могу поверить, что бариста не сбреет эту штуку.
I can't believe that barista hasn't shaved that thing off.
Соревнования бариста - лицо specialty coffee... что есть на нашем объединённом фронте.
Barista competitions are the face that specialty coffee has to offer... as to the high end of what we're doing in sort of a unified front.
Соревнования бариста - это спорт.
Barista competitions are a sport.
Иногда они наблюдают за этим на соревнованиях бариста.
And on special days, they see it on barista competition stages.
Как-то так я и воспринимаю капуччино... это мне и нравится в профессии бариста... кто соблазняет других... погрузиться в мир specialty coffee.
And that's sort of how I feel about cappuccinos... and it's what I like about being a barista... is that we are the people that get to romance people... into the world of specialty coffee.
За бариста - целая стена чашек.
Then there's this wall of cups behind the barista.
- Бариста запомнил Хагена.
- Barista remembered Hagen.
А эта просто свалилась ко мне в руки, я убивала время, протирая стойку, и разговорилась с менеджером Дастином, он сказал, что я прирождённая бариста.
And this one just fell into my lap. I was killing time tidying up the sweetener bar, and I struck up a conversation with the manager Dustin, who said I'd be a rock-star barista.
Этим утром он наконец-то исправил бариста, когда она назвала его Шарлиз /
This morning, he finally corrected the barista when she called him "Charlize."
Бариста видел, как все это происходило.
A barista saw the whole thing go down.
Не забывайте оставлять на чай барменам и бариста.
Remember to tip your baristas.
Раньше он даже не слышал о Латэ, а теперь он - бариста.
I, uh... shouldn't you be in, uh...
"Бариста - такой дyшка!"
- "The baristas are excellent."
Ты бариста!
You're a barista!
Бариста в кофейной забегаловке.
Well, here's a good one.