English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Б ] / Блокировка

Блокировка traducir inglés

148 traducción paralela
Вакуумная блокировка чтения... 2.24
Vacuum-lock reading... two point two four.
Просто ты не мог выучить азы - ну, блокировка, перехват.
You just never learned the fundamentals. You know, blocking and tackling.
- Должно быть блокировка...
- The lock must have been...
Ручная блокировка и отмена не работают!
The manual override and abort are not functioning!
Эй, у всех современных машин есть блокировка замка зажигания.
Hey, all the new cars - they got locks, proper locks.
происходит блокировка это конец.
Everything stops... stops dead and that's it
Аварийная блокировка не отвечает.
Emergency overrides are frozen.
Магнитная блокировка вышла из строя.
Magnetic interlocks are failing.
Блокировка безопасности.
Security lockout.
Блокировка двери выключается с той стороны.
The door release is on the other side.
Код 101 - блокировка!
A code 101 lockdown!
Блокировка дверей включена.
Security lockdown enabled.
- Блокировка выключена, сэр.
Hard seal secured, sir.
- А блокировка моей кредитки - это по-взрослому?
- And stopping my credit card wasn't?
Я думал, блокировка включена.
I thought the safety was on..
У них новая система безопасности, блокировка.
They have cutting edge security, blockades, cameras...
CTR + ALT + DEL - блокировка системы. Это предотвратит пропадание файлов.
Control, alt, delete will lock your system and prevent your data getting wiped.
Блокировка доступа к системе, кажется, изолирована на отдельном кристалле от устройства управления памятью.
Its system log seems to be isolated on a separate crystal.
Здесь стоит полная блокировка ещё с тех пор, как ушли все участники 540 "Большого Брата".
It's got a deadlock seal. Ever since Big Brother 504 when they all walked out, you must remember that?
Нельзя, здесь жизненная блокировка.
You can't, it's a vital combination.
Блокировка кровотока...
- The blockage of blood flow- -
Четырёхдневная блокировка. Да.
- Four-day blockage.
На них полная блокировка.
They've been deadlock sealed.
Блокировка!
Lockdown!
Включилась блокировка.
We've gone into lockdown.
На дверях полная блокировка.
They're all deadlock sealed.
У них есть квантовая блокировка.
They are quantum locked.
Неполная блокировка.
It's half-deadlocked.
Эта блокировка, она покинула основную коронарную | артерию.
It's a blockage, left main coronary artery.
Блокировка кончилась.
The jamming stopped.
'Блокировка нарушена.'
'Deadlock broken.'
Чертова блокировка сигнала.
Goddamn cell phone shielding.
Полная блокировка, его не остановить.
- Deadlock seal, I can't stop it.
Блокировка адреналина увеличивает способности концентрации
Blocking that adrenaline goes a long way towards enhancing performance.
Полная блокировка здания.
Deadlock the building.
На нём тройная полная блокировка.
Triple-deadlocked.
Полная блокировка!
Aah! It's deadlocked.
Это вирус, блокировка?
Is it a virus, a lockdown?
Открываются. В них есть воздушная блокировка.
Yes, we can'cause there's an air pressure seal.
Если Кадди будет спрашивать... Блокировка болевых ощущений помогает памяти сконцентрироваться.
If Cuddy asks, blocking the pain helps focus the memory.
Я не закрываюсь в себе, но знаешь, у меня в мозгах какая-то блокировка.
I'm not closing the deal, you know? Like there's a saboteur in my head.
Но там тройная блокировка, они не могут!
But it's got a triple deadlock, they can't have!
Итак, если ты собираешься стрелять, Блокировка и нагрузки.
So if you're gonna shoot, lock and load.
БЛОКИРОВКА ДВЕРЕЙ В ОБЩЕЖИТИИ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
LOCKING DORM'S DOORS IS STRICTLY FORBIDDEN.
Блокировка системы обратной связи.
Lock the feedback systems.
Блокировка не должна была отрубить наши коммуникации или глушить наши радио или телефонные сигналы.
Lockdown shouldn't cut off our communications or jam our radio and phone signals.
Прекратилась во время действия рентгена что означает, что это была только кишечная блокировка, которая прошла. Можно её выписывать.
It stopped hurting during the X-ray, which means it was just an intestinal blockage that passed.
Полная блокировка.
It's deadlocked.
Захват и блокировка.
Locking and locked.
- Блокировка со стороны внешнего терминала.
Outside terminal activity control. No!
Блокировка невозможна!
We can't shut it down!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]