Бондарев traducir inglés
57 traducción paralela
Бондарев Павел Сергеевич.
Bondarev, Pavel Sergeyevich.
Кто это такой Бондарев?
Who is that Bondarev?
Бондарев, ты понимаешь, что из-за тебя мы в клуб опаздываем?
Bondarev, do you understand that because of you we're being late to the club?
[Бондарев] Хватит флиртовать.
Sveta, stop flirting.
[Бондарев] Что у тебя по делу о банкоматах?
What's the status on the ATM case?
[Бондарев] Это приказ. Всё.
That's an order.
[Бондарев] Сдай документы и оружие.
- Turn in your badge and gun.
[Бондарев] Надевай штаны и срочно в Управление.
Pull your pants up and get down to the office!
[Бондарев] Включи телек.
Watch the news.
[Бондарев] Я перезвоню.
I'll call back.
[Бондарев] Выполняй.
- Execute.
- [Бондарев] И?
- And? - And nothing.
[Бондарев] Значит, закрываем дело?
Case closed.
[Бондарев] Вы ведь такие друзья...
Didn't he tell you?
[Бондарев] А они есть?
Do you have any?
[Бондарев] И главное,
And furthermore,
Говорит генерал Бондарев.
General Bondarev speaking.
[Бондарев] Лебедев, я тебя не вызывал.
Lebedev, I don't remember asking you to stop by.
[Бондарев] Звери, убийцы.
Animals, killers.
Как только ты укажешь на убийцу, [Бондарев] никто не сможет гарантировать твоей безопасности.
The minute you point out the killer, your safety cannot be guaranteed.
[Бондарев] Тогда делаем так...
Alright, so this is what we do...
- [Бондарев] Звонки отследили?
Have you checked the phone number?
[Бондарев] Ещё близкие есть?
Any more loved ones you'd like to mention?
[Бондарев] Так.
Ok.
[Бондарев] А на ручках он есть.
But there is something on the pen.
[Бондарев] Как такое могло быть?
I'm worried about something else.
[Бондарев] Лебедев, я тебя не вызывал.
Lebedev, I didn't ask for you.
- [Бондарев] Светлана?
- Svetlana?
[Бондарев] Что дал опрос свидетелей?
What are the results of witnesses'questioning?
[Бондарев] И ещё раз опросите всех свидетелей по делу Чернышёвой. Особенно ту соседку, с плохой памятью.
And question again all witnesses to Komarova's murder case, especially that neighbor with bad memory.
[Бондарев] И что это значит?
So what does this mean?
[Бондарев] И что?
And what?
- [Бондарев] В розыск объявили?
- Have you announced the search?
- [Бондарев] Ничего?
Nothing?
[Бондарев] Фил Кросби, IT специалист.
Phil Crosby, an IT expert.
[Бондарев] У одного застенчивого человека на заднице прыщ выскочил.
There was once a shy man who got a pimple on his ass.
[Бондарев ] Он постеснялся кому-то говорить, прыщ всё-таки. [ Бондарев] И занялся самолечением.
Well, he was too shy to tell anyone about it, it was a pimple, you know.
[Бондарев] Еле-еле штаны натянул, еле-еле к дверям добрался.
He hardly managed to pull up his pants and get to the door.
[Бондарев] Или вы мне скажете, кто такая Елена Андреева, или нам с вами больше не о чем говорить.
Either you tell me who Yelena Andreyeva is, or we've got nothing more to talk about.
[Бондарев] Американец был у нас в руках.
The American was in our hands.
[Бондарев] Победа и поражение - это вопрос временных обстоятельств.
Victory and failure are the issues of time and circumstance.
[Бондарев] Чтобы избежать позора, нужно выбрать иной путь, смерть.
To avoid shame, you need to choose another way, which is death.
[Бондарев] Он взят с поличным на месте преступления.
He was caught red-handed at the crime scene.
[Бондарев] Почему я должен его кому-то выдавать?
Why should I turn him in to anybody?
[Бондарев] Или вы рассказываете всё, что знаете об этом человеке, или нам с вами не о чем говорить.
Either you're telling me everything you know about this person or we have nothing to talk about.
[Бондарев] Все трое мертвы.
All three are dead.
[Бондарев] Необходимо провести повторную экспертизу крови Баркова.
I would need a repeated examination of Barkov's blood.
[Бондарев] Прошли специальную психологическую подготовку.
They had special psychological training.
[Бондарев] Есть соображения?
- Any objections?
[Бондарев] Хорошо.
- Okay.
[Бондарев] Помню.
I remember it.