Бранч traducir inglés
327 traducción paralela
И лучше попозже. Устроим бранч.
Better still, let's make it brunch.
Не с кем не говори, потому что у меня бранч.
Don't talk to anyone because I'm giving a brunch.
А что такое бранч?
What's a brunch?
Она пригласила нас на бранч.
She invited us to brunch.
Под такую музыку едят бранч.
It's music you eat brunch to.
ј € приглашала эту женщину на бранч.
I had that woman over for brunch.
Почему он не пришел на бранч?
- Why didn't he come to brunch?
Воскресный бранч?
Sunday? Brunch?
Сегодня черёд моей администрации поработать на участком Мидл Бранч реки Патапско, который вскоре будет называться Нью Вэстпорт. Так мы облагородим очередной портовый район нашего славного города.
Well, today it is my administration's turn to lay claim to the middle branch of the Patapsco and what will soon become known as New Westport, revitalizing another waterfront area of our great city.
Бранч завтра в "The Palace".
Brunch tomorrow at the palace.
Он тоже тебя тащит на бранч к Чаку?
Is he dragging you to Chuck's brunch, too?
Так что, к несчастью, это означает, что ты идешь на бранч Чака Басса.
So unfortunately That means you go to Chuck Bass'brunch.
Устроила бранч?
Throw you a brunch?
В следующий раз, когда Вы, парни, будете проезжать Роки Бранч,
Next time you boys come through Rocky Branch,
"Оскар Уайльд и безумный бранч"
"oscar wilde and crazy brunch."
Он заставил двух геев ненавидеть бранч.
He's made two gay men hate brunch.
Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье.
Kearney and I are having brunch on Sunday.
У меня был на бранч с кузинами, кторые росли в Эссексе ходили в школу Честера
Had a bunch of cousins who grew up in Essex, went to the Chester School.
Есть Бранч, есть Морро, есть Недроу.
I have Branch, I've got Morrow, I've got Nedrow.
Бранч это ланч?
Brunch. Is it lunch?
Или ланч бранч?
No, it's brunch.
"Кому-нибудь и вправду нравится бранч?"
Has anyone ever actually had a good time at brunch?
Я рада, что ты согласился на этот бранч с Чаком и Лили.
I'm glad you agreed to this brunch with Chuck and Lily.
Ты не придешь на бранч?
Aren't you coming over for brunch?
Я удивлен, что Руфус позволил тебе возглавить бранч.
I'm surprised Rufus is letting you man the brunch table.
Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч.
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch.
Бранч, спасибо, что пришел.
Branch, thanks for coming down.
Почти всё сделал Бранч.
Well Branch did most of the legwork.
я собираюсь пойти на бранч с ней и заставить её заполнить все бланки.
I'm about to go to brunch with her and make her fill in all the blanks.
Мистер Бранч, что такое смертельная зона?
Mr. Branch, what is the death zone?
Адам Бранч.
Uh, Adam Branch.
Меня зовут Адам Бранч.
My name is Adam Branch.
Это мистер Бранч и мисс Рейнольдс.
This is Mr. Branch and Ms. Reynolds.
Мистер Бранч, не хочу показаться грубым, но зачем вы пришли?
Mr. Branch, I don't mean to be rude. But why exactly are you here?
Так, мистер Бранч.
Okay, Mr. Branch.
Давай сходим завтра вместе на бранч.
Let's you and I go to brunch tomorrow.
Я тебя похищаю, поедем на настоящий бранч семейства Хамфри.
I'm kidnapping you and taking you to a bona fide Humphrey brunch.
Бог тебе поможет, если ты застрянешь на бранч.
God help you if you get sucked into a brunch.
Взял команду всего с шестью очками в общем зачете и привел её к финалу национального чемпионата в Лонг-Бранч.
Took a team that was 0-6 all the way to the state finals at Long Branch.
И она её получила, мистер Бранч.
Which she got, Mr. Branch.
Мистер Бранч, меня восхищает ваш напор, но я бы очень рекомендовал, ради продвижения вашей карьеры, чтобы вы закончили с этой шушерой, и нашли себе более достойных клиентов.
Mr. Branch, I admire your vigor, but I strongly suggest, for your own career advancement, that you graduate from this riffraff and begin representing a higher class of clientele.
Адам Бранч.
Adam Branch,
Как и Бранч?
Connally?
Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
Branch, your daddy could open up a whorehouse and I'd still refuse the offer of a bed.
Так что я собираюсь продолжить сидеть в этой клетке, пить мой кофе, играть в шахматы и принимать наказание, как мужик. Бранч.
So I'm gonna sit in this cell, drink this coffee, play this chess, take my punishment like a man.
Бранч оставил это для тебя - записи уголовного процесса Эда Кроули.
Oh, Branch left this for you... records on ed Crawley's murder trial.
Бранч, у меня для тебя два важных дела.
Branch, I got two very important jobs for you.
Бранч, помоги Фергу.
Branch, help Ferg.
- Я Лайла Бранч.
I'm Lyla Branch.
- Ладно, тогда бранч.
All right, brunch, then.
Привет, Бранч.
Hey, Branch.