Брюс traducir inglés
2,676 traducción paralela
Брюс Уэйн не заставляет соседей завязывать ему галстук.
Bruce Wayne doesn't make his roommate tie it for him.
Откуда тебе знать, может, это канадский дальнобойщик по имени Брюс.
I mean, for all you know, it could be some... Canadian trucker n-named Bruce.
Не все так великодушны как ты, Брюс.
Well, not everyone is as magnanimous as you, Bruce.
Брюс сказал, что ты пишешь что-то новое этим летом?
So Bruce tells me that you're working on something new this summer?
Ты только что назвал меня жлобом, Брюс?
Did you just call me a schmuck, Bruce?
- Здоров, Брюс.
- G'day, Bruce.
Брюс обучает аристотелевской философии.
Bruce here teaches Aristotelian philosophy.
А тот Брюс - профессор классической философии а все остальные Брюсы задействованы при мытье овец.
And Bruce here teaches classical philosophy and all of these other Bruces are in charge of the sheep dip.
Чёртова работа сушит горло, Брюс, пожалуй, достану-ка я...
Bloody thirsty work this, Bruce, I think I'll get...
- Как делишки, Брюс-Панк?
- How are you, Punk Bruce?
Брюс-Панк привела с собой Брюса-Гостя, который согласился переодеться на вечерок в попрошайку-идиота.
Now Punk Bruce here has brought on guest Bruce, who tonight has agreed to dress like a prat for charity.
Тебя как звать, Брюс?
So what's your name, Bruce?
Ну, какой у тебя взнос, Брюс?
And what's your charity, Bruce?
Мой взнос, Брюс, такой, что свой заработок я вношу в Пенсионный Фонд Монти Пайтона.
My charity, Bruce, I'm raising money, or I've been giving money to the Monty Python Retirement Fund.
Эй, Брюс, отстань от него.
Hey Bruce, leave him alone.
- Прости, Брюс.
- Sorry about that, Bruce.
Спасибо тебе, Брюс.
Thank you, Bruce.
Хорошая мысль, Брюс.
Good idea, Bruce.
- Не доставай, Брюс.
- Don't pull that out, Bruce.
Ничего не выходит, Брюс.
It's not working, Bruce.
- Сдаётся, всё дело в моём почерке, Брюс.
- I think it's my handwriting, Bruce.
Типичная публика О2, Брюс.
They're a typical O2 audience, Bruce.
Смешно, Брюс.
That's funny, Bruce.
Брюс-Панк, ты не поддержишь?
Punk Bruce, can you give us a hand?
Хватит уже, Брюс.
Stop that, Bruce.
Давай, Брюс-Панк, у тебя есть что-нибудь, чтобы помочь нам показать слова этим несчастным?
Now, Punk Bruce, have you got anything to help us put the words up for these poor people?
- Ну как, Брюс?
- How's that, Bruce?
- Брюс сказал мне, что вы начали работать над новой книгой?
So Bruce tells me that you're working on something new this summer?
И вот однажды Маргарет мне сказала : "Брюс, почему тебе не играть в теннис после того, как напишешь десять страниц?"
Finally, Margaret said to me, "Bruce, why don't you write ten pages and then go play tennis?"
- Что ж, Брюс, я, пожалуй, пойду переоденусь.
Well, Bruce, I'm gonna go and... gonna get some clothes on.
Меня зовут Брюс Уэйн. Я найду человека, который сделал это.
I promise I will find the man who did this.
Брюс.
Bruce?
Я всё понимаю, Брюс.
I understand that, Bruce.
Брюс, я знаю, что это не тот исход, на который ты надеялся, но этот компромисс может предотвратить кровопролитие.
I know it's not the outcome you had hoped for, but this compromise... may have prevented a lot of bloodshed.
Брюс видел и худшее.
Bruce has definitely seen worse.
Правда ведь, Брюс?
Ain't that right, Bruce?
Они с Сэмом ссорились, но вы должны знать, что Брюс очень любил Сэма.
He and Sam fought, but you have to know that Bruce loved Sam very much.
Родители знают, что иногда это помогает, но Брюс бы никогда не навредил Сэму.
Parents know how heated those fights can get, but Bruce would never hurt Sam.
Брюс в последнее время очень вспыльчивый.
Bruce has had a short fuse lately.
Брюс Батлер.
Bruce Butler.
- С тобой крайне приятно вести беседу, Брюс. Как обычно.
Well, it's been invigorating talking to you, Bruce, as usual.
- Обязательно всегда быть таким засранцем, Брюс?
Why do you have to be such a dick all the time, Bruce?
- Брюс?
Bruce?
- Брюс Батлер?
- Bruce Butler?
И вот я вижу, как дыхание тигра проникает с ветром через ваши ноздри, сэр Брюс, бурлит в вашей крови.
There he blows, the eye of the tiger through the wind in your nostrils, Sir Bruce! The blood in his veins.
Хозяин Брюс, извините меня за... произношение старых избитых слов "в такие времена,"
Master Bruce, forgive me for... uttering the tired old words "in times like these,"
У меня к вам вопрос, господин Брюс.
I've got a question for you, master bruce.
Конечно, нет, господин Брюс.
No, they didn't, master bruce.
- Кстати, а Брюс и Маргарет дома?
Oh, hey, are Bruce and Margaret here?
- Привет, Брюс.
Hey, Bruce.
- Брюс?
- Bruce?