Бутон traducir inglés
128 traducción paralela
Розовый бутон.
Rosebud.
Одна фраза : "Розовый бутон".
"Rosebud." That's all he said?
Да, он сказал : "Розовый бутон".
Tough guy. Yes, "Rosebud." Just that one word.
Его любили и ненавидели одновременно. Но у него на уме только розовый бутон.
Here's a man who could've been president who was as loved, hated and talked about as any man in our time, but when he dies something is on his mind called Rosebud.
Раскопайте про розовый бутон.
- Don't you think right after he's dead... Find out about Rosebud.
Розовый бутон - живой или мертвый.
Good. Rosebud, dead or alive.
- Вы ведь не розовый бутон?
- You're not Rosebud, are you? - What?
- Про розовый бутон. - Может это... девушка.
Maybe some girl?
Я вот что подумал. Этот розовый бутон...
You know, Mr. Thompson, I was thinking this Rosebud you're trying to find out about...
Розовый бутон?
Rosebud?
Розовый бутон.
- Rosebud. - Yes.
Просто сказал :... розовый бутон.
He just said : "Rosebud."
- Или розовый бутон?
- How about it, Jerry?
Возможно, и розовый бутон.
Maybe Rosebud was something he couldn't get or something he lost.
Думаю, розовый бутон - кусочек мозаики.
I guess Rosebud is just a piece in a jigsaw puzzle.
А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,.. ... как у мисс Америка - мечты моряков.
He probably thought I had big melting eyes and a rosebud mouth... and a figure like Miss Long Beach, the dream of the fleet.
Мне не нравится этот бутон.
I don't like the stud.
Кто-нибудь уже говорил вам, что вы свежи как бутон?
Has somebody already told you you're cute as a button?
Стоять, Бутон.
Whoa, Rosebud.
Каждый маленький бутон, говорит мне, вы знаете о чем
Each little rose Tells me it knows
Ты роза, распустившийся бутон.
You are indeed a rose in full bloom.
Если вы это сделаете, то этот бутон расцветёт...
If you do so, this bud will blossom.
Сегодня утром прокурор Прово Каунти, Мистер Ноель Бутон, выступил с заявлением...
And this morning Provo County attorney Noall Wootton stated, Chocolate milk, please.
Всё ждёт, когда бутон зари лопнет.
It waits in silence for the sky to explode.
Bella, мой розовый бутон.
That's it, my rosebud.
Мой розовый бутон, возьми шоколадку.
My rosebud, have a chocolate.
- "Розовый бутон".
Rosebud.
Прекрасный бутон, не правда ли?
Isn't she a pure bud?
В детстве у него была бейсбольная бита, он называл ее Бутон Розы.
As a small boy, he had a bat named Rosebud.
А ещё что сначала есть бутон а затем он раскрывается в цветок.
Is that it is more than before cocoon that you remove the gallbladder.
# Где-то там расскрыла алая роза бутон # из зарослей вереска
# Out of there sprung a red rose full # # And out of it a briar #
Теперь представьте, что ваша вагина раскрывается как бутон цветка
Now imagine your vagina is opening like a flower.
Позвольте предложить вам юный бутон.
May I entreat you to see a special flower of mine?
Дремлет бутон, мирно спит ягнёнок,... спят маленькие девочки,... спят маленькие мальчики,... не спит лишь Оддеман...
A dozing bud, a peaceful lamb... and sleeping little girls... and sleeping little boys... and little sleeping Oddeman...
Похоже на бутон цветка.
I see a flowerbud.
И правда, бутон.
It really was a flowerbud.
Она была как бутон цветка, готовящийся распуститься. И умерла. Он нее остались лишь кожа да кости.
When she should have been a bud swelling into bloom she died nothing but skin and bones A sad, sad sight
"Как бутон"
¶ Like a flower
Как бутон розы.
Like a rosebud
Если кто-то срывает цветок, растение выбрасывает еще один бутон, чтобы было больше семян.
If someone picks the flower, the plant grows another bloom to produce more seeds.
Я бутон розы, которому нужен уход садовника ".
I am your rosebud that longs for a gardener's caress. "
Что это за пышный бутон наблюдается там?
What is that flower in full bloom I see yonder?
Энджи, ты красива как бутон, но отжигаешь как ботан.
Angie, you're cute as a button, but you burn like a botard.
Бутон розы.
Rosebud.
Прекрасна как бутон розы.
And pretty as a rosebud.
- Я хочу "Я чиста, как розы бутон".
I'd like "I Saw a Rose Blossom".
Что ты думаешь, Бутон Лотоса?
What do you think, Lotus Blossom?
Розовый бутон?
Rosebud. - Thompson.
Розовый бутон?
- What's Rosebud?
А ты молодой расцветающий бутон.
And you are a young, blooming bud.
Он выкинул всех жильцов, чтобы взять одного типа, он ему отдал "Дедион-Бутон". Не густо, не так ли? Постой.
Not much to go on.